TURKEY HAD - превод на Български

['t3ːki hæd]
['t3ːki hæd]
турция е
turkey is
russia is
iran is
greece is
japan is
country is
ankara has
india is
mexico is
germany is
турция има
turkey has
india has
japan has
ukraine has
турция са
turkey have
turkey are
cuba are
greece are
турция бяха
turkey were
turkey had
турция имаше
turkey had
турция вече
turkey already
turkey has
turkey now
turkey anymore
турция беше
turkey was
turkey had
russia was
japan was
azerbaijan was

Примери за използване на Turkey had на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Turkey had a tough start in the race against Russia,
Турция имаше труден старт в надпреварата срещу Русия,
Erdogan said that Turkey had completed the process of normalization of relations with Russia during his meeting with Vladimir Putin.
Ердоган заяви, че Турция е завършила процеса по нормализация на отношенията с Русия по време на срещата си с Путин.
Something, to which the Turkish delegation reacted sharply by saying that Turkey had long traditions of free
Нещо, на което турската делегация реагира остро като заяви, че Турция има дългогодишни традиции в провеждането на свободни
Turkey had the opportunity to show the power of its naval forces to both itself
Турция имаше възможността да покаже мощта на военноморските си сили
Aytekin noted that Turkey had increased its requested gas discount from around 6 percent to 10.25 percent.
Той отбеляза, че Турция е увеличила искането си за поевтиняване на газта от около 6% на 10,25%.
Erdogan urged Washington to give up the misguided notion that bilateral relations could be“asymmetrical” and realise that Turkey had alternatives“before it is too late”.
Ердоган призова Вашингтон да се откаже от погрешното схващане, че двустранните отношения могат да бъдат„асиметрични“ и да осъзнаят, че Турция има алтернативи„преди да е твърде късно“.
Thus, each and every crisis between the U.S. and Turkey had more significant repercussions regarding the future of U.S. relations with its allies.
Така всяка криза между САЩ и Турция имаше по-значителни последици по отношение на бъдещето на американските отношения със съюзниците си.
Erdogan confirmed that Turkey had spoken with other powers,
Ердоган потвърди, че Турция е обсъждала операцията с другите страни,
He urged Washington to give up the misguided notion that bilateral relations could be"asymmetrical" and realize that Turkey had alternatives"before it is too late".
Ердоган призова Вашингтон да се откаже от погрешното схващане, че двустранните отношения могат да бъдат"асиметрични" и да осъзнаят, че Турция има алтернативи"преди да е твърде късно".
outlawed Kurdistan Workers' Party(PKK) was founded and grew, Turkey had the capital punishment.
натрупваше сила поставената извън закона Кюрдска работническа партия(ПКК), Турция имаше смъртно наказание.
Erdogan said Turkey had offered to set up a military base in Saudi Arabia as well as Qatar, but Riyadh had not responded.
Ердоган напомни, че Турция е предложила да създаде военна база и в Саудитска Арабия, освен в Катар, но Рияд не е откликнал.
EU foreign policy chief Federica Mogherini said this weekend that Turkey had a moral, if not legal, duty to provide protection.
Върховният представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Федерика Могерини посочи, че Турция има морално, ако не законово задължение да осигури защита на новопристигналите.
almost as much as Turkey had a few years ago.
почти колкото Турция имаше преди няколко години.
Turkey had ordered 30 of the F-35,
Турция е поръчала 30 самолета F-35,
Erdoğan urged Washington to give up the misguided notion that bilateral relations could be“asymmetrical” and realize that Turkey had alternatives“before it is too late.”.
Ердоган призова Вашингтон да се откаже от погрешното схващане, че двустранните отношения могат да бъдат„асиметрични“ и да осъзнаят, че Турция има алтернативи„преди да е твърде късно“.
Erdoğan also said Turkey had offered to set up groups with the U.S. to work together on the issue, without saying what Washington's response had been.
Ердоган коментира, че Турция е предложила да се създадат групи със САЩ, за да работят заедно по въпроса, без да казват какъв е отговорът на Вашингтон.
On Saturday, the EU foreign policy chief, Federica Mogherini, declared that Turkey had a moral and legal duty to provide protection to the people waiting at their borders.
Върховният представител на ЕС по въпросите на външните работи и политиката на сигурност Федерика Могерини посочи, че Турция има морално, ако не законово задължение да осигури защита на новопристигналите.
Erdoğan said Turkey had delayed its right to intervene.
Ердоган заяви, че Турция е забавила своето право да се намеси.
said that Turkey had sent military experts
обяви, че Турция е изпратила военни експерти
said it proved Turkey had acted despite warnings from the White House.
писмото доказва как Турция е действала въпреки предупреждението на Белия дом….
Резултати: 109, Време: 0.0689

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български