UNFAIRNESS - превод на Български

[ˌʌn'feənəs]
[ˌʌn'feənəs]
несправедливост
injustice
unfairness
inequity
wrong
unjust
grievances
неравноправния характер
unfairness
нечестността
dishonesty
unfairness
неравноправност
unfairness
несправедливостта
injustice
unfairness
inequity
wrong
unjust
grievances
несправедливости
injustice
unfairness
inequity
wrong
unjust
grievances
несправедливостите
injustice
unfairness
inequity
wrong
unjust
grievances
некоректност
incorrectness
dishonesty
irregularity
impropriety
unfairness

Примери за използване на Unfairness на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is a plain example of unfairness.
Това е ярък пример за несправедливост.
One last fanfare to unfairness.
А сега един последен фанфарен привет за несправедливостта.
Difference does not imply unfairness.
Различието в отношенията не подразбира несправедливост.
Other than that, what makes me angry is the unfairness.
Това, обаче, което предизвиква неговият гняв, е несправедливостта.
This is a gross example of unfairness.
Това е ярък пример за несправедливост.
So, we are very very sensitive to unfairness.
Аз като цяло съм чувствителна по отношение на несправедливостта.
Never be a spectator to unfairness or stupidity.
Никога не бъди просто зрител на глупост или несправедливост.
Sometimes I think unfairness is a part of things.
Понякога си мисля, че несправедливостта е част от нещата.
See the Boots theory of socioeconomic unfairness.
Всичко се връща към теорията за ботушите на социално-икономическата несправедливост.
About unfairness.
За несправедливостта.
You consider yourself a victim of unfairness.
Смятате себе си за жертва на несправедливост.
You consider yourself a victim of unfairness.
Смятате, че сте жертва на несправедливост.
LIFE- Never be a spectator of unfairness or stupidity.
Никога не бъди просто зрител на глупост или несправедливост.
I only sought ways to remove that unfairness.
И мислех единствено как да спра тази несправедливост.
She was the same way when she dealt with unfairness in the world.
Същевременно Той намери начин как да се справи с неправдата в света.
Everywhere he looked he saw unfairness and suffering.
Навсякъде, на където погледнел, виждал неправда и мъка.
He who builds his house with unfairness.
Горко на онзи, който строи къщата си с неправда.
Proceedings concerning a claim for failure to the unfairness of a clause in the contract of mortgage credit granted in foreign currency.
Спор във връзка с иск за установяване на неравноправния характер на клауза в договор за ипотечен кредит, предоставен в чуждестранна валута.
But I rage at the unfairness of what has happened, and dread the wreck that may follow.
Ядосвам се на нечестността на това, което се случи, и се ужасявам какво може да последва.
Loan agreement concluded with a consumer- Criteria for assessing the unfairness of a contractual term setting default interest- Consequences of that unfairness- Assignment of debts.
Договор за потребителски кредит- Критерии за преценка на неравноправния характер на клауза от този договор, с която се определя размерът на мораторни лихви- Последици от неравноправния характер- Прехвърляне на вземане.
Резултати: 162, Време: 0.0529

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български