URGENTLY NEEDS - превод на Български

['3ːdʒəntli niːdz]
['3ːdʒəntli niːdz]
спешно се нуждае
urgently needs
is in urgent need
desperately needs
badly needed
трябва спешно
urgently needs
must urgently
should urgently
urgent need
it's urgent
you should immediately
have to urgently
има спешна нужда
there is an urgent need
urgently needs
has an urgent need
is in dire need
остро се нуждае
urgently needs
badly needs
is in dire need
спешно се нуждаят
urgently need
are in urgent need
need urgent
desperately need
urgently require
трябва незабавно
you should immediately
must immediately
should promptly
you must promptly
have to immediately
must urgently
should instantly
need immediately
urgently needs
must , without delay
неотложно трябва
неотложно се нуждае

Примери за използване на Urgently needs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sina urgently needs a lift.
Сина спешно се нуждае от лифт.
The world urgently needs to change the way we prescribe
Човечеството трябва спешно да промени начина,
He urgently needs proper medical facilities.
Той спешно се нуждае от медицинска помощ.
And so long as there is free time, urgently needs to rebuild the skin.
И така, докато има свободно време, трябва спешно да се възстанови кожата.
Yemen urgently needs a political solution, and peace.
Йемен спешно се нуждае от политическо решение и мир.
We are convinced that the European Commission urgently needs to rework this question.
Убедени сме, че Европейската комисия трябва спешно да преработи този въпрос.
With such symptoms, the patient urgently needs hospitalization.
При такива симптоми пациентът спешно се нуждае от хоспитализация.
These result in the'feminisation of poverty', which urgently needs to be combated.
Всичко това води до"феминизация на бедността", срещу която трябва спешно да се борим.
But His Majesty urgently needs your talents and support.
Но Негово Величество спешно се нуждае от вашия талант и подкрепа.
Enlargement policy urgently needs a refresh and even a restart.
Политиката на разширяване спешно се нуждае от освежаване и дори рестарт.
The city of Hungerburg urgently needs your help!
Бургазлия спешно се нуждае от помощ!
Someone was badly injured and urgently needs blood.
Мъжът остава в много тежко състояние и спешно се нуждае от кръв.
the continent urgently needs immigration.
континентът спешно се нуждае от имиграция.
the child urgently needs an injection of adrenaline.
детето спешно се нуждае от инжекция с адреналин.
Someone urgently needs to restore George Clooney's marbles.
Някой спешно трябва да възстанови колекцията мраморни статуи на Джордж Клуни.
It urgently needs to be rescued.
Спешно трябва да я спасим. Тя е в опасност.
Guatemala urgently needs these things.
Албания се нуждае спешно от тях.
How much garbage there, urgently needs to be cleaned! Once and for all.
Колко боклук там спешно трябва да се почисти! Веднъж завинаги.
Europe urgently needs to come up with solutions.
Европа спешно трябва да излезе с решения.
South Africa urgently needs a growth strategy.
България се нуждае спешно от външнотърговска стратегия.
Резултати: 236, Време: 0.0678

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български