حاجة ماسة in English translation

urgent need
للحاجة الماسة
حاجة ملحة
حاجة ماسة
الحاجة الماسة
حاجة عاجلة
على الحاجة الملحة
ضرورة ملحة
للحاجة الملحة
على الضرورة الملحة
أمس الحاجة
dire need
حاجة ماسة
الحاجة الماسة
حاجة ملحة
أمس الحاجة
مسيس الحاجة إلى
حاجة شديدة
الحاجةِ المُريعةِ
urgently needed
حاجة ماسة
تحتاج بشكل عاجل
بأمس الحاجة
بحاجة ملحة
في أمس الحاجة
تحتاج بصورة عاجلة
الحاجة العاجلة
في احتياج عاجل
تحتاج على وجه السرعة
يحتاجون بشدة
desperate need
حاجة ماسة
الحاجة الماسة
أمس الحاجة
حاجة ملحة
حاجة مستمية
حاجة مستميتة
حاجه ماسه
مسيس الحاجة إلى
critical need
الحاجة الماسة
حاجة ماسة
الحاجة الملحة
الضرورة الملحة
الحاجة الحاسمة
ضرورة ملحة
الحاجة البالغة الأهمية
على الحاجة الحيوية
الحاجة الأساسية
الضرورة الحاسمة
great need
حاجة كبيرة
حاجة ماسة
حاجة شديدة
حاجة كبرى
أمس الحاجة
احتياج كبير
أشد الحاجة
احتياج شديد
الحاجة العظيمة
pressing need
desperately needed
في أمس الحاجة
حاجة ماسة
يحتاجون بشدة
بحاجةٍ ماسةٍ
أمس الحاجة
في مسيس الحاجة
تشتد حاجة
acute need
حاجة ماسة
الحاجة الماسة
حاجة ملحة
حاجة شديدة
حاجة حادة
الحادة تحتاج
much needed
حاجة ماسة
حاجة كبيرة
sorely needed

Examples of using حاجة ماسة in Arabic and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
وهناك حاجة ماسة أيضاً إلى وضع منهجيات وهياكل منفصلة لمكافحة الاتجار بالأطفال وتوفير الحماية التي يستحقونها بموجب اتفاقية حقوق الطفل
There is also a dire need to establish separate methodologies and structures to combat trafficking in children and to provide them with the protection they are entitled to under the Convention on the Rights of the Child.
بيد أنه ﻻ تزال هناك حاجة ماسة الى مواصلة العمل لتشجيع اتخاذ تدابير فعالة للوقاية من العجز، وﻹعادة التأهيل وتحقيق اﻷهداف المتمثلة في المشاركة الكاملة وتحقيق المساواة بالنسبة للمعوقين
However, there remains a pressing need for continued action to promote effective measures for the prevention of disability, for rehabilitation and for the realization of the goals of full participation and equality for persons with disabilities.
وفي ضوء التطور الجاري المتمثل في تكثيف البحوث والاختبارات لأسلحة فضائية ومنظومات أسلحة من جانب من يملكون أكثر القدرات الفضائية تقدماً، يتبدى أن هناك حاجة ماسة إلى أن يعالج المؤتمر مسألة سباق التسلح في الفضاء الخارجي
In view of the current development of intensifying research and tests on space-based weapons and weapon systems by those with the most advanced space capabilities, there is a pressing need for the Conference to address the issue of an arms race in outer space.
وخلص المنتدى الدولي للجمعية المعقود في براغ إلى أن هناك حاجة ماسة لكي يشارك القطاع المالي بنشاط في جهود الأمم المتحدة لمواصلة تحسين تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
The CIFA International Forum held in Prague concluded that there is a great need for the financial industry to participate actively in the efforts of the United Nations in pursuing the development of the Millennium Development Goals.
ويجري فعﻻ اﻷخذ بالﻻمركزية في البلد، بيد أن هناك حاجة ماسة إلى بيانات على الصعد دون الوطنية بشأن مسائل منها معدل انتشار استخدام وسائل منع الحمل، بغية إرشاد البرامج وتوجيهها
Decentralization was well under way in the country, but there was a great need of data at the sub-national levels, including on such questions as the contraceptive prevalence rate(CPR), in order to guide and direct programmes.
وثمة حاجة ماسة لتحسين جمع البيانات على الصعيد الوطني بشأن مدى وطابع العنف القائم على نوع الجنس، ويلزم الأمر توافر آليات أقوى
There was a critical need to improve data collection at the national level on the extent and nature of gender-based violence, and stronger mechanisms were needed for enforcing new laws
تﻻحظ أن عددا من البلدان النامية، من بينها معظم أقل البلدان نموا، ﻻ سيما اﻷفريقية منها، لم يستفد من عولمة التمويل وﻻ يزال في حاجة ماسة إلى المساعدة اﻹنمائية الرسمية
Notes that a number of developing countries, among them most of the least developed countries, especially those of Africa, have not benefited from the globalization of finance and continue to be in great need of official development assistance;
ان تجاربى فى حاجة ماسة
My practice is in dire need.
انها حاجة ماسة
It's a tremendous need.
أنا في حاجة ماسة للكافيين
I'm in desperate need of caffeine.
هنالك حاجة ماسة للتغيير
There is every need for alteration.
لايسيك في حاجة ماسة للنقود
Lycek is in desperate need of cash.
نحن بحاجة ماسة لكِ
You're needed desperately.
أولئك الّذين في حاجة ماسة
Those in dire need.
أنا بحاجة ماسة للاستحمام
I am in sore need of a shower.
نحن في حاجة ماسة إليك
We are in great need of you.
ونحن بحاجة ماسة لأجوبة
We desperately need some answers.
ضابط في حاجة ماسة للمساعدة
Officer in urgent need of assistance.
نحن بحاجة ماسة لجراحٍ جيد
We're in dire need of good surgeons.
أنا في حاجة ماسة للعمل
I need work… desperately.
Results: 4765, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Arabic - English