DESPERATELY NEEDED in Arabic translation

['despərətli 'niːdid]
['despərətli 'niːdid]
في أمس الحاجة
الحاجة الماسة
نحن في أمس الحاجة
حاجة ماسّة
الحاجة ماسَّة
في أمسّ الحاجة
المطلوبة ب شدة

Examples of using Desperately needed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nowhere is this more desperately needed than in conflict situations.
وليس ثمة حاجة أمس إلى ذلك من حالات النزاع
Fortunately, there are concrete ways to grow the desperately needed cooperation.
ولحسن الحظ، هناك طرق عملية لتنمية هذا التعاون الذي ثمة حاجة ماسة إليه
Neither are desperately needed indigenous technological and industrial capabilities being sufficiently stimulated.
وﻻ تحفز بما فيه الكفاية القدرات التكنولوجية والصناعية المحلية التي تمس الحاجة إليها
True and immediate action to remedy these problems is still desperately needed.
ولا تزال هناك حاجة ملحة إلى اتخاذ إجراءات حقيقية وفورية لمعالجة هذه المشاكل
A quick, cheap, reliable, point-of-care test is desperately needed.
فهناك الآن حاجة ماسة جدا لاختبار سريع ورخيص ومتوفر في مراكز الرعاية
Lost Journey for Android is the type of game desperately needed on phones.
خسر رحلة لالروبوت هو نوع من لعبة حاجة ماسة على الهواتف
After college, I desperately needed to find a place to call home.
بعد الكلية، احتجت بشدة أن أجد مكاناً أدعوه الوطن
However, additional assistance for small arms reduction and capacity development is desperately needed.
ورغم ذلك، هناك حاجة ماسة إلى مزيد من المساعدة للحـد من الأسلحة الصغيرة وتطوير القدرات
Africa desperately needed common stability, security, prosperity and democracy among neighbouring States.
إن أفريقيا هي في أمسّ الحاجة إلى الاستقرار والأمن والرخاء والديمقراطية المشتركة بين الدول المتجاورة
Guinea-Bissau was at a defining moment in its history and desperately needed a lifeline.
فغينيا- بيساو تمر الآن في لحظة حاسمة من تاريخها، وتحتاج قطعا إلى شريان حياة
Look, I really desperately needed this child… and it just worked out with Eric.
أنظري, لقد إحتجتُ هذا الطفل بشدة وقد نجح الأمر مع"إيريك
As many of you know, this is an industry that has desperately needed to be disrupted.
وكما يعلم الكثيرون منكم، فإن هذه الصناعة بحاجة ماسة إلى التعطيل
Some of those countries had high numbers of unemployed youth who desperately needed a decent job.
ففي بعض هذه البلدان أعداد كبيرة من الشباب العاطل الذي يحتاج احتياجا ماسا للعمل اللائق
The people of Gorazde implored Member States to apply resolution 770 to deliver desperately needed humanitarian relief.
إن أفراد شعب غورازده يتوسلون إلى الدول اﻷعضاء أن تطبق القرار ٧٧٠ لتوصيل مواد اﻻغاثة اﻻنسانية التي تمس الحاجة إليها
Payments of arrears were therefore desperately needed from the major contributor and from 95 other Member States.
ولذلك فإن الحاجة ماسة إلى دفع المتأخرات الباقية في ذمة المشترك الرئيسي و ٩٥ دولة عضوا أخرى
At the time of the mission, the peace process had largely stalled and initiatives were desperately needed.
وبيّن أن عملية السلم كانت، وقت القيام بالبعثة، متوقفة إلى حد كبير وأنه كانت تمس الحاجة إلى القيام بمبادرات في هذا الشأن
It has shot at World Food Programme planes carrying not weapons but desperately needed food and humanitarian supplies.
وأطلقت النار على طائرات برنامج الأغذية العالمي التي لم تكن تحمل أسلحة بل الغذاء واللوازم الإنسانية التي توجد حاجة ماسة إليها
The crushing external debt steals resources that are desperately needed to finance the policies to support and protect families.
وإن الدين الخارجي الساحق ينهب الموارد التي تمس الحاجة إليها لتمويل سياسات دعم وحماية الأسر
education by diverting desperately needed resources from those sectors.
أنها تحوﱢل الموارد التي تمس إليها الحاجة بشـدة بعيدا عن هذين القطاعيـن
She wanted me to think that she desperately needed me to be there so that I wouldn't be there.
ارادت مني ان افكر انها تحتاجني بيأس لكي اكون هناك لكي لا اكون هناك
Results: 721, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic