Hitler desperately needed to conclude a formal peace with the United States.
Hitler zoufale potřebuje vyřešit formální mír se Spojenými státy.
always pays me really well and I just desperately needed the money.
vždycky mi moc dobře platí, a já zoufale potřebovala peníze.
Hey, you helped somebody who desperately needed it, even though it could have cost you everything.
Hele, pomohla jsi někomu, kdo to zoufale potřeboval, přestože tě to mohlo stát úplně všechno.
I-I desperately needed something to keep me afloat, It's just that when I found out that Jianyu wasn't my soul mate, and, well, you were the nearest lifeboat.
Jen když jsem zjistila, že Jianyu není má spřízněná duše, a, no, ty jsi byl nejbližší pomocná ruka. tak jsem zoufale potřebovala něco, co mě podpoří.
he never got the help he so desperately needed.
nikdy nedostal pomoc tak zoufale potřeboval.
you helped somebody who desperately needed it.
pomohla jsi někomu, kdo to zoufale potřeboval.
This is also an area where cooperation between Member States is desperately needed, particularly from the point of view of cross-border services.
Je to rovněž oblast, kde je zoufale potřebná spolupráce členských států, a to zejména z hlediska přeshraničních služeb.
A local shop is desperately needed as this would allow holiday makers easier accesses to buy goods rather than getting taxis every time you needed food etc.
Místní obchod je zoufale potřebný, protože by to umožnilo turistům snadnější přístup k nákupu zboží, než aby se dostali taxíky pokaždé, když potřebujete jídlo atd.
That America and Britain desperately needed Assad as an ally in the coming Gulf War against Saddam Hussein.
Že Amerika a Británie zoufale potřebovaly Asada jako spojence v nadcházející válce proti Saddamu Husajnovi.
A Jedi transport, on a mission to block Separatist annexation of the Qiilura system, is waylaid to provide desperately needed humanitarian relief.
systém Qiilura… je povolán, aby poskytl zoufale potřebnou humanitární pomoc… obyvatelům žijícím na povrchu Aleenu.
is waylaid to provide desperately needed humanitarian relief to the people on the surface ofAleen.
nyní v příhodné situaci, aby poskytnul zoufale potřebnou humanitární pomoc obyvatelům na povrchu Aleenu.
It was something that was, I think, desperately needed in the DC Universe
Bylo to něco, co zoufale chybělo ve světě DC
I-I desperately needed something to keep me afloat, and, well, you were the nearest lifeboat.
tak jsem zoufale potřebovala něco, co mě podpoří a, no, ty jsi byl nejbližší pomocná ruka.
after the loss of her American colonies, Britain desperately needed somewhere else to dump her convicts.
po ztrátě amerických kolonií se Británie nutně potřebovala někde zbavovat svých trestanců.
which is so desperately needed in that region.
které je tak strašně potřebné v tomto regionu.
We should not be recruiting highly qualified workers from third countries where they are desperately needed.
Neměli bychom provádět nábor vysoce kvalifikovaných pracovníků ve třetích zemích, kde jsou nutně zapotřebí.
Like God gave me the extra 5 minutes that I so desperately needed with him.
Stejně jako by mi Bůh dal pět minut navíc, které jsem tak zoufale potřebovala.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文