DESPERATELY TRYING in Czech translation

['despərətli 'traiiŋ]
['despərətli 'traiiŋ]
se zoufale snaží
desperately trying
desperate
zoufale se snažící
desperately trying
se zoufale snažil
desperately trying
desperate
se zoufale snažili
desperately trying
desperate
were desperately struggling
were all frantically trying
se zoufale snažíme
we are desperately trying
zoufale se snažíte
desperately trying

Examples of using Desperately trying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Desperately trying to make herself relevant. Marcia Forman is an unhappy woman.
Marcia Formanová je nešťastná žena, která se zoufale snaží být důležitou.
Simon desperately trying to inhale the deadly gas,
Simon se zoufale snaží vdechovat smrtící čísloplyn,
Mm-hmm- Our second-rate Napoleon, desperately trying to leave his mark on the world with those filthy little claws.
Náš druhořadý Napoleon zoufale se snažící zanechat na světě svou stopu, s těmi odpornými drápy.
The Holy Cross defenders are desperately trying to position themselves to best play against this formation.
Holycrossští obránci se zoufale snaží najít si svou pozici, aby byli schopni účinně hrát proti této formaci.
some even smaller, desperately trying to survive.
šestiletých… některé ještě menších. Zoufale se snažící přežít.
You see me for what I am… a filthy monster desperately trying to hold on to the last shreds of its humanity.
Vidíš mě takového, jaký jsem, špinavé monstrum, co se zoufale snaží držet se posledních kousků svého lidství.
The person who always had said that… while desperately trying to remain in Paco's heart… managed to remain in the hearts of everybody.
Ten, co to vždycky říkal… se zoufale snažil zůstat v Pačině srdci. Avšak podařilo se mu dostat do srdcí všech.
I'm like a lost puppy wandering through the wilderness, desperately trying to find my way home.
Jsem jako ztracené štěně, procházející divočinou, zoufale se snažící najít cestu domů.
No, I can't help imagining her on horseback somewhere in Tuscany, desperately trying to catch up with Hugh.
Ne, neumím si ji představit na koni někde v Toskánsku, jak se zoufale snaží dohnat Hugha.
Minutes before the newspapers arrived. One family were recorded by the receptionist as desperately trying to leave at quarter past ten,
Minut předtím, než dorazily noviny. že se zoufale snažili odjet v pondělí ve čtvrt na jedenáct,
to me you will always be that little boy from the playground, desperately trying to sell budgies.
tak pro mě budeš vždycky en malinkej Vojtíšek z toho našeho pískoviště, co se zoufale snažil prodávat andulky.
To me it was just our planet desperately trying to survive by kicking us out.
Pro mě to byla jen naše planeta, která se zoufale snaží přežít tím, že nás vykopne.
We are desperately trying to remind our citizens of their founding beliefs. and in a time when black
Se zoufale snažíme připomínat občanům Jsme bohabojní vlastenci ty nejzákladnější myšlenky.
When the fear that we have been desperately trying to avoid finds us where we live?
Když strach, kterému jsme se zoufale snažili vyhnout, nás najde tam kde žijeme?
boy from the playground, Vojta, it doesn't matter what you do, desperately trying to sell budgies.
tak pro mě budeš vždycky en malinkej Vojtíšek z toho našeho pískoviště, co se zoufale snažil prodávat andulky.
a filthy monster desperately trying.
špinavé monstrum, co se zoufale snaží.
We are desperately trying to remind our citizens We are god-fearing patriots, of their founding beliefs. and in a time when black radicals are in power in this country.
Jsme bohabojní vlastenci a v době, kdy jsou v této zemi u moci černí radikálové, se zoufale snažíme připomínat občanům.
we now know that you were desperately trying to contain or block the investigation.
dva týdny před 6. červencem jste se zoufale snažil získat kontrolu nebo zabránit vyšetřování.
A filthy monster desperately trying to hold on to the last shreds of its humanity. You see me for what I am.
Držet se posledních kousků svého lidství. Vidíš mě takového, jaký jsem, špinavé monstrum, co se zoufale snaží.
We are god-fearing patriots, we are desperately trying to remind our citizens and in a time when black radicals are in power in this country.
Jsme bohabojní vlastenci a v době, kdy jsou v této zemi u moci černí radikálové, se zoufale snažíme připomínat občanům.
Results: 77, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech