REALLY TRYING in Czech translation

['riəli 'traiiŋ]
['riəli 'traiiŋ]
se opravdu snaží
's really trying
is actually trying
trying very hard
vážně se snažím
i'm really trying
i try really hard
se vůbec snažili
really trying
opravdu se snažím
i'm really trying
i'm trying very hard
i'm really struggling
really hard
am trying real hard
se opravdu snažila
really trying
opravdu se snažíme
we're really trying
trying really hard
we actually have been trying
fakt se snažim
chtějí skutečně
actually want
really want
really trying

Examples of using Really trying in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Really trying hard. I'm.
Lou, I'm… really trying to be straight with you here.
Lou, já jsem… opravdu snaží být rovný s vámi zde.
Chuckles You're really trying to hit that magic number, aren't you?
Zasměje se jste opravdu snaží zasáhnout, že magické číslo, že jo N'-t vás?
You only have offs like that if you're really, really trying round here.
Je odhodlaný, takhle vyjedeš, jen když se skutečně, skutečně snažíš.
and I mean really trying.
tím myslím opravdu snažit.
I mean, with me working and thinking and really trying to construct something.
Myslím tím… Pracoval jsem a vážně jsem se snažil něco sepsat.
You're really trying. It's crazy.
Je to šílené, fakt se snažíš.
How to Succeed in Business Without Really Trying.
Jak uspět v podnikání, aniž byste se opravdu snažili.
If a Ministerwere really trying to cut expenditure, howwould he react
Jak by ministr, který se opravdu snaží snižovat výdaje,
You had your chance to catch him and you blew it-- if you were really trying.
Vy jste měli dost šancí a promrhali jste je… Pokud jste se vůbec snažili.
But the question now is whether they're really trying to hack this plane, or just wasting our time.
Nebo jen plýtvají vaším časem. Otázka je, jestli chtějí skutečně hacknout to letadlo.
they're really trying to hack this plane, But the question now is whether.
Otázka je, jestli chtějí skutečně hacknout to letadlo.
I'm really trying to give you all of my love, but you know I can't,
Opravdu se snažím. Dal jsem ti všechnu svou lásku.
We're really trying to show why the work that we're doing is the work of the gospel.
Je prací evangelia. opravdu se snažíme ukázat, proč ta práce, kterou děláme.
I just realized that what I was really trying to keep had nothing to do with what was in these boxes.
Já jsem si prostě uvědomil, že to co jsem se opravdu snažil uchovat si nemělo co dělat s tím, co bylo v těch krabicích.
is Mr. Agos really trying to find a motive in Jimal's classes?
pan Agos se vážně snaží najít motiv v Jimalových hodinách?
But I'm really trying here. I know it was my idea to keep things secret at work.
Vím, že to byl můj napad držet to v práci v tajnosti, ale já se teď opravdu snažím.
I'm really trying hard to behonest about all this right now,
Opravdu zkouším těžce být upřímný kvůli tomu všemu,
I have been, um really trying to live my life in a way that would make you proud of me.
Byl jsem, no… Opravu se snažím žít svůj život ve stylu tak, aby, ehm, jste na mě byli pyšní.
We are really trying, based on how much we want to get back to… having a conversation with you guys.
Jsme opravdu snaží, podle toho, kolik chceme, aby dostat zpět do… bavit s vy.
Results: 62, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech