various institutionsdifferent institutionsvariety of institutionsdifferent authoritiesother institutionsdifferent organizationsvarious agenciesnumber of institutionsdiverse institutionsdifferent bodies
different organizationsvarious organizationsdifferent organisationsvarious organisationsvariety of organizationsdiverse organizationsvariety of organisationsdifferent entitiesother organizationsdifferent associations
различни учреждения
Примери за използване на
Various institutions
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
There are scholarships offered by various institutions.
Institute in the US, and an acting consultant for various institutions.
както и в качеството на консултант за други институции.
It is for this reason that we are proposing a reserve of 5% against the resources earmarked for translation in the budgets of the various institutions.
Ето защо предлагаме да бъде заделен резерв от 5% от определените за преводи средства в бюджетите на отделните институции.
and visiting various institutions, in New England,
посетих и различни институти в Нова Англия,
Provisions about the term of office of various institutions show the existence of express rules of earlier expiry
Разпоредбите относно мандатите на различните органи показват, че има създадени изрични разпоредби за предсрочното прекратяване
He has sat on the boards of various institutions of systemic importance,
Representation in front of various institutions and agencies in connection with registrations under special laws,
Представителство пред различни учреждения и ведомства във връзка с регистрации по специални закони,
The crossing systems are designed to manage the control of entry/ exit in various institutions museums, hotels, stadiums, etc.
Пропускателните системи имат за цел улесняване на контрола при влизане/излизане в различни учреждения музеи, хотели, стадиони и др.
This image however clearly includes the various institutions as well as the more thorough concept pf statehood and power, and their all possible vices respectively.
Но ясно е, че този общ образ включва както различните институции, така и по-цялостното понятие за държавност и власт, респ. всичките им възможни пороци.
educational work with the various institutions of National Academy of Sciences of Ukraine(NASU).
образователна работа с различните институции на Националната академия на науките на Украйна(NASU).
This means that various institutions and civic society actors must work together,
Това означава, че различните институции и участниците в гражданското общество трябва да работят заедно,
Nevertheless, Mrs. Regner also agreed that the State and various institutions should have stronger ownership on the Roma integration processes.
Въпреки това, г-жа Регнер също се съгласи, че държавата и различните институции трябва да имат по-силна ангажираност с процесите на интеграция на ромите.
highly value our partnership with various institutions, organizations and companies.
високо ценим нашите партньорства с различните институции, неправителствени организации и дружества.
users can access data published on the websites of the various institutions, agencies and other bodies of the EU.
получат достъп до данни, публикувани на уебсайтовете на различните институции, агенции и други органи на ЕС.
is not supported/ provided by the various institutions.
се препоръчва, не се подкрепя/ предоставя от различните институции.
the structure has made it possible to achieve considerable progress with effective cooperation between the various institutions.
структурата е направила възможно постигането на значителен напредък посредством ефективно сътрудничество между различните институции.
it includes the administration of the market and various institutions.
той включва администрирането на пазара и различните институции.
One of the main means to prevent this kind of crime is raising awareness of the problem for which various institutions and organizations cooperate.
Едно от основните средства за превенция на този род престъпления е повишаването на информираността по проблема, за което различните институции и организации си сътрудничат.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文