VERY DENSE - превод на Български

['veri dens]
['veri dens]
много плътен
very dense
very full-bodied
very thick
very tight
много плътна
very dense
very full-bodied
very thick
very tight
много гъста
very thick
too thick
very dense
extremely thick
много дебел
very thick
very fat
too fat
really fat
really thick
so thick
so fat
много плътни
very dense
very full-bodied
very thick
very tight
много гъсти
very thick
too thick
very dense
extremely thick
много плътно
very dense
very full-bodied
very thick
very tight
много гъст
very thick
too thick
very dense
extremely thick
много гъсто
very thick
too thick
very dense
extremely thick
изключително плътен
extremely dense
very dense

Примери за използване на Very dense на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ultrasound biometry is only used when the cataract is very dense.
Ултразвуковата биометрия се използва само когато катарактата е много плътна.
Undercoat is shorter, very dense and supple, and of a lighter colour.
Подкосъмът е по-къс, много гъст и елстичен, и по-светъл на цвят.
Very dense fiber, recommend to use for feather pillows and duvets.
Много гъсто влакно, препоръчваме да се използва за възглавници с пера и завивки.
Quality and Ratings according to DiVino(January 2015): Very dense, opaque garnet color.
Качества и оценка според ДиВино(януари 2015): Много плътен, непрогледен гранатов….
these thorns are very dense.
тези тръни са много гъсти.
Undercoat is soft, very dense.
Подкосъмът е мек и много гъста.
The world's first veil was made of opaque and very dense matter.
Първият завес на света беше направен от непрозрачна и много плътна материя.
Expanding to form a very dense carpet.
Разширяване да се образува много плътен килим.
It can not be said that the contacts were very dense.
Не може да се каже, че контактите са много гъсти.
It should also be very dense.
Тя също трябва да бъде много гъста.
The fact that Saturn is very, very dense atmosphere.
Факт е, че спътник на Сатурн е много, много плътна атмосфера.
Provolone is an authentic Italian cheese that has a soft but very dense composition.
Проволоне е автентично италианско сирене, което има мек, но много плътен състав.
In pregnant females it is very dense.
При бременни жени тя е много гъста.
Pine(pine flexlex) with a very dense, eye-pleasing crown.
Борово дърво(борова гъба) с много плътна, очила корона.
With it, you can make a hole even in a very dense material.
С него можете да направите дупка дори и в много плътен материал.
The foliage is very dense.
Гората е много гъста.
DIKSON Universal diffuser for voluminous hairstyles and very dense, thick hair.
DIKSON Универсален дифузьор за обемни прически и много плътна, дебела коса.
It should get a not very dense homogeneous mass.
Трябва да се получи не много гъста хомогенна маса.
The book is short, but very dense.
Книгата е кратък, но много плътна.
The lava is superheated and not very dense.
Лавата е прегрята и не много гъста.
Резултати: 234, Време: 0.0697

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български