VIGOUR - превод на Български

['vigər]
['vigər]
сила
force
power
strength
effect
toughness
potency
жизненост
vitality
vigor
vivacity
liveliness
vibrancy
energy
vigour
viability
life
aliveness
енергия
energy
power
electricity
енергичност
energy
vigor
vigour
energetic
vitality
forcefulness
мощ
power
strength
might
force
prowess
powerful
potency
firepower
vigor
vigour
жизнеността
vitality
vigor
vivacity
liveliness
vibrancy
energy
vigour
viability
life
aliveness
силата
force
power
strength
effect
toughness
potency
сили
force
power
strength
effect
toughness
potency
енергията
energy
power
electricity
енергичността
energy
vigor
vigour
energetic
vitality
forcefulness

Примери за използване на Vigour на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The protests continued with renewed vigour.
Протестите продължават с нова сила.
This time, with renewed vigour!
Този път с нови сили!
But all arise with the freshness and vigour of eternal youth….
Но всички възкръсват в свежестта и силата на вечната младост.
Her Body seemed to be pour some of its youth and vigour into his.
Тялото й сякаш вливаше част от младостта и жизнеността си в неговото.
sayings will never use their freshness and vigour.
поговорки никога няма да използват своята свежест и жизненост.
Even so does inaction sap the vigour of the mind.
Дори и бездействието изпива силата на ума.
We arose the next day with renewed vigour.
Продължихме на следващия ден с нови сили.
Hyaluronic acid to give tone and vigour to the hair;
Хиалуронова киселина да даде тонус и жизненост на косата;
His sight was unimpaired and his vigour had not abated.
Очите му не бяха отслабнали и силата му не беше намаляла.
Vigour is high
Vigour е висока
I have lost vigour.
Изгубих бодростта си.
He has vigour, I admit.
Притежава мъжественост, признавам.
CO2 increases productivity through improved plant growth and vigour.
Въглеродният диоксид повишава производителността чрез подобряване на жизнеността и растежа на растенията.
The Contracting Parties hereby undertake to impart renewed vigour to relations between them.
Договарящите се страни с настоящото се ангажират да дадат нов тласък на връзките помежду си.
But in 1513 ichelangelo approached the tomb with vigour.
Но през 1513 г. Микеланджело започва работата по гробницата с ентусиазъм.
But he lacks your vigour.
Но му липсва твоята мъжественост.
It must pursue the reforms, which were initiated at previous meetings, with rigour and vigour.
Реформите, започнати на предишните срещи, трябва да се осъществяват стриктно и енергично.
Yes, Bournvita is a must for strength and vigour.
Да, Bournvita дава сила и бодрост.
increases vigour and physical endurance.
повишава тонуса и физическата издръжливост.
Men show power and vigour with the black bold faith tattoo on the side of chest that runs to abdomen.
Мъжете показват сила и сила с черна смела татуировка на вярата отстрани на гърдите, която тече до корема.
Резултати: 244, Време: 0.0655

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български