WAS COME - превод на Български

[wɒz kʌm]
[wɒz kʌm]
дойде
came
here
arrived
went
got
е настъпил
has come
occurred
had arrived
was come
happened
has stepped
took place
it's time
настана
now
there was
has come
there arose
is come
was
стигна
get
come
reach
go
enough
make it
arrived
влезе
entered
came
went
walked in
got
joined
идва
comes
arrives
is
originates
goes
is derived
here
се върна
be back
i get back
come back
return
go back
to have you back
came home
се е появила
appeared
occurred
came
has appeared
showed up
emerged
has emerged
there is
evolved
got there

Примери за използване на Was come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow.
И като стана от молитвата, дойде при учениците и ги намери заспали от скръб; и рече им.
Numbers 22:36 And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him to a city of Moab,
А когато Валак чу, че Валаам идва, той излезе да го посрещне до един моавски град,
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar:
И когато се върна царят от Дамаск, видя жертвеника; и царят се приближи при жертвеника
When he was come to the king, the king said to him,
И когато дойде при царя, царят му каза:
Núm 22:36 And when Balak heard that Balaam was come, he went out to meet him unto a city of Moab,
А когато Валак чу, че Валаам идва, той излезе да го посрещне до един моавски град,
And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem.
А Езекия, като видя, че Сенахирим дойде и че намерението му беше да воюва против Йерусалим.
had eaten that fruit, and death was come into the world….
Ева е яла от плодовете и смъртта се е появила по света.
When she was come to Solomon she communed with him of all that was in her heart.".
И тя дойде при Соломон и говори с него за всичко, което имаше на сърце.
Luk 15:30 But as soon as this thy son was come, which has wasted your property with harlots,
Лука 15:30 а щом си дойде този твой син, който изпояде имота ти с блудниците,
Then Adam came out of the cave, thinking he was one of God's angels that was come to give him some good counsel.
Адам излезе от пещерата, мислейки че е дошъл някой Божи ангел за да му даде добър съвет.
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities,
И като настъпи седмият месец и израилтяните бяха в градовете, народът се събра
All you really had to do was come up and knock on my door and just ask for it.
Трябваше да дойдеш, да чукнеш на вратата и да поискаш парите.
And when the Sabbath day was come he began to teach in their synagogue.”.
И отново там, в шеста глава:„Когато настъпи съботният ден, той започна да поучава в синагогата.“.
Mark 6:2,"And when the Sabbath day was come, he began to teach in the synagogue.".
И отново там, в шеста глава:„Когато настъпи съботният ден, той започна да поучава в синагогата.“.
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities,
И когато настъпи седмият месец и израилевите синове бяха в градовете,
When He came into His own country,"when the Sabbath day was come, he began to teach in the synagogue…"18.
В шеста глава:„Когато настъпи съботният ден, той започна да поучава в синагогата.“.
And the thing was known to Judas that he was come to him with deceit: and he was much afraid of him, and would not see his face any more.
Иуда узна, че той е дошъл при него с коварство, заради това се уплаши от него и не искаше вече да види лицето му.
it grieved them exceedingly that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
оскърбиха се твърде много за дето е дошъл човек да се застъпи за доброто на израилтяните.
Already he could hardly stand upon his feet because of his weariness and of his pains, when the seventh day was come- the Sabbath day,
Той едва се държал на краката си от умора и болка, когато настъпил седмият ден- събота,
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD,
Когато Яков дойде в Египет, и бащите ви извикаха към Господа,
Резултати: 76, Време: 0.0682

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български