WATERS OF THE RIVER - превод на Български

['wɔːtəz ɒv ðə 'rivər]
['wɔːtəz ɒv ðə 'rivər]
водата на ефрат
водата на реката
the waters of the river
водите на река
the waters of the river
води на реката
waters of the river
водите на р

Примери за използване на Waters of the river на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Israel uses various means to control the waters of the River Nile, which is 6825 km long
Израел използва различни методи за контрол на водите на река Нил, която е дълга 6825 км
Or why take the road to Assyria, to drink the waters of the River[Euphrates]?
И за какво ти е да отиваш в Асирия- да пиеш вода от реката Ефрат ли?
Or what for you toward Assyria, to drink the waters of the River Euphrates?
И за какво ти е да отиваш в Асирия- да пиеш вода от реката Ефрат ли?
Like the waters of the river, like the motorists on the highway,
Както водите на реката, мотористите по шосето,
Like the waters of the river, like the motorists on the highway,
Както водите на реката, мотористите по шосето,
to drink the waters of the river?
Да пиеш водата на Ефрат§ ли?
mingled among them to be baptized in the waters of the river.
за да бъде кръстен във водите на реката.
to drink the waters of the River?
Да пиеш водата на Ефрат§ ли?
said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
се казва:"И единият рече на облечения в ленени дрехи човек, който бе над водата на реката: Докога ще се чака за края на тези чудеса?
mingling among them, to be baptized in the waters of the river.
за да бъде кръстен във водите на реката.
If the waters of the River Jordan are not to be restored,
Ако водите на река Йордан не се възстановят, най-вероятната схема за
said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders?
се казва:"И единият рече на облечения в ленени дрехи човек, който бе над водата на реката: Докога ще се чака за края на тези чудеса?
mingled among them to be baptised in the waters of the river.
за да бъде кръстен във водите на реката.
You may dip into past times where murmuring waters of the river are whispering old legends for skillful masters,
Потопете се в едни отминали времена, където румолящите води на реката нашепват стари легенди за изкусни майстори, а калдъмените търговски улички
where he continues to gaze at the image in the waters of the river Styx.
където продължава да се взира в отражението си във водите на река Стикс.
mixing among them, to be baptized in the waters of the river.
за да бъде кръстен във водите на реката.
which was destroyed by flood waters of the river or after a major earthquake.
която е разрушена от придошлите води на реката или след голямо земетресение.
through the dewiness that the frozen spotless waters of the river give, enjoying simultaneously the exceptional quality dishes of region.
идваща отбистрите леденостудени води на реката. Освен с природната си красота маршрутът е известен и с най-вкусните ястия в района.
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many,
Затова, ето, Господ възвежда върху тях Силните и големи води на Ефрат*, Асирийския цар
Now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria
Затова, ето, Господ възвежда върху тях Силните и големи води на Ефрат*, Асирийския цар
Резултати: 56, Време: 0.0548

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български