WE ARE FINISHED - превод на Български

[wiː ɑːr 'finiʃt]
[wiː ɑːr 'finiʃt]
приключим
we're done
finish
end
close
this is over
conclude
complete
we have done
we wrap
с нас е свършено
we're done
we're finished
we're toast
we're dead
we're doomed
we were goners
сме готови
we are ready
we're done
we are prepared
we are willing
we're finished
we're all set
we are eager
are available
we are open
сме свършени
we're finished
we're done
we're goners
we're dead
приключихме
we're done
we finished
's over
we closed
we ended
completed
we have done
's a wrap
we have concluded
we finalized
завършихме
we finished
completed
we graduated
we ended
concluded
graduation
приключваме
we're done
finish
concludes
end
close
we wrap up
we complete

Примери за използване на We are finished на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think we are finished here.
Мисля, че свършихме тук.
If you leave him here, we are finished.
Най-добре е да стоиш тук. Оставиш ли го, между нас е свършено.
Yes, fyodor. We are finished.
Да, Фьодор, свършихме.
You will remain here until we are finished.
Ще останете тук докато свършим.
By the time we are finished with you, you will be convinced that this thing is the future of luxury yachting.
Докато приключим с вас, ще бъдете убедени Че това е бъдещето на луксозното яхтинг.
that Mr. Resnick's interview be delayed until we are finished,'cause we might require his technical expertise.
разпита на г-н Резник да се отложи докато приключим, защото може да имаме нужда от техническите му знания.
Because if that is the best he can do at this distance, we are finished!
Ако не може да се справи по-добре на такива разстояния, с нас е свършено!
see purity or promise, we are finished.
да видим чистота или обещание, сме свършени.
Now once we are finished with this book we are gonna be devoting our time to writing our memoirs.
Сега, след като свършим с тази книга, ще започнете да пишете спомените си.
My only hope is that when we are finished, that we can all move forward together.
Единствено се надявам, че след като свършим, може да продължим заедно работата си.
Hopefully once we are finished you will understand why those in power have anzrchist so much time attacking anarchism- it is the one idea which can effectively ensure liberty for all and end all systems based on a few having power over the many.
Надяваме се, че когато приключим, вие ще разберете защо властниците губят толкова много време и средства, атакувайки анархизма- това е единствената идея, която се опитва да осигури свобода за всички и край на всички системи, в които малцинството разполага с власт над мнозинството.
Hopefully once we are finished you will understand why those in power have spent so much time attacking anarchism- it is the one idea which can effectively ensure liberty for all and end all systems based on a few having power over the many.
Надяваме се, че когато приключим, вие ще разберете защо властниците губят толкова много време и средства, атакувайки анархизма- това е единствената идея, която се опитва да осигури свобода за всички и край на всички системи, в които малцинството разполага с власт над мнозинството.
this awesome prophetic puzzle, yet when we are finished, it will become extremely clear what the Mark of the Beast is..
които да съберем в този величествен пророчески пъзел, но когато сме приключили, ще стане напълно ясно какъв е белегът на звяра.
When we're finished, he will never forget♪♪ the 20th century fox♪.
Когато приключим той не ще забрави"20th century fox".
It looked for a while as though we were finished.
За момент изглеждаше, че с нас е свършено. Имаш добро момче.
When we're finished with it.
Като приключим с него.
when the market tanked, they said we were finished.
когато пазара се срина всички казваха, че с нас е свършено.
We're finished here ma'am.
Приключихме тук, мадам.
And after we're finished, there will be no more war.
И след като приключим, повече няма да има войни.
Wait till you see the faces of those who thought we were finished.
Само чакай да видиш физиономиите не тези, който си мислиха, че сме свършени.
Резултати: 43, Време: 0.0741

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български