WE GOT TO GET OUT - превод на Български

[wiː gɒt tə get aʊt]
[wiː gɒt tə get aʊt]
трябва да се измъкнем
we have to get out
we need to get out
we gotta get out
we got to get out
we should get out
we must get out
we have got to get away
we need to leave
we have got to get out of here
трябва да се махнем
we have to get out
we need to get out
we gotta get out
we should get out
we got to get out
we have to leave
we must get out
we must leave
we should leave
we have to go
трябва да се махаме
we have to get out
we need to get out
gotta get out
we got to get out
we should get out
we have to go
gotta go
we have to leave
we must get out
gotta get outta here
трябва да излезем
we should go out
we need to get out
we have to get out
we have to go out
we should get out
we need to come up
we need to go out
we gotta go out
must come out
we gotta get out
да се махаме
to get out
let's get out of here
get outta here
let's get the hell out
we're out
get the hell out of here
to leave
let's move
to go
out of here
трябва да се измъкваме
we have to get out
we got to get out
we gotta get out
we need to get out
трябва да изчезваме
we have to get out
we gotta go
we need to go
we gotta get out
we need to get out
we got to get out
gotta bounce
we got to go
we have to go
ние трябва да се махнем
we gotta move
we got to get out
we must get out
we need to get out
we should get out
да изчезваме
out
to go
to get away
to disappear
scram
трябва да се разкараме
we need to get out
we have gotta get out
we got to get out
we have to get out

Примери за използване на We got to get out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Come on. We got to get out of here.
Хайде, трябва да се измъкваме оттук.
We got to get out of here.- Barry's out cold.
Okay, we got to get out of here. Wait,
Добре, трябва да се махаме от тук чакай, чакай,
Okay, we-- we got to get out of here.
Добре, ние… ние трябва да се махнем от тук.
All right. We got to get out of here,'cause we got time to stop and--.
Добре, да се махаме оттук, имаме време да се отбием.
Yeah, we got to get out of the woods.
Come on, Peter, we got to get out of here.
Хайде, Питър, трябва да изчезваме оттук.
We got to get out of this together.
We got to get out.
Трябва да се махнем.
But first, we got to get out of here.
Но първо, да изчезваме от тук.
Come on, we got to get out of here fast!
Хайде, трябва да се измъкваме оттук веднага!
Let's go; we got to get out of here.
Хайде, трябва да се махаме от тук.
We got to get out of here.
Ние трябва да се махнем оттук.
Division?-Bleeders! We got to get out of here!
Блийдърите, да се махаме от тук!
We got to get out of here, Amber.
Трябва да се измъкнем от тук, Амбър.
We got to get out of here!
Трябва да се разкараме от тук!
We got to get out of here, mac.
Трябва да се махнем оттук, Мак.
No. greg, we got to get out of here.
Не, Грег, трябва да се махаме от тук.
Jimmy, I'm so sorry I told you we got to get out of here.
Джими, толкова съжалявам. Казах ти да се махаме оттук.
We got to get out of this ravine.
Трябва да се измъкнем от тази клисура.
Резултати: 91, Време: 0.0925

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български