WE HAVE BELIEVED - превод на Български

[wiː hæv bi'liːvd]
[wiː hæv bi'liːvd]
повярвахме
we believe
trusted

Примери за използване на We have believed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Thou takest vengeance upon us only because we have believed in the signs of our Lord when they came to us.
Отмъщаваш ни само защото повярвахме в знаменията на нашия Господ, когато дойдоха при нас.
The disciples said,“ We are God' s allies; we have believed in God, and bear witness that we submit.”.
Неговите ученици рекоха:“ Ние сме помощниците[ по пътя] на Аллах. Повярвахме в Аллах и свидетелствай, че сме отдадени!”.
Our Lord, indeed we have heard a caller calling to faith,[ saying],' Believe in your Lord,' and we have believed.
Господи наш, чухме вестител да зове към вярата:“ Вярвайте в своя Господ!” И повярвахме.
For we have known the Son of Man, and we have believed that he rose from among the dead.
Точно чрез нашата вяра познахме Човешкия син и повярвахме, че Той е възкръснал от мъртвите.
our Lord! we have believed, wherefore forgive us
казващи:“ Господи наш, ние повярвахме. Опрости ни
Say thou: He is the Compassionate; in Him we have believed, and in Him we have put our trust.-And anon ye will know who it is that is in error manifest.
Кажи:“ Той е Всемилостивия. Вярваме в Него и на Него се уповаваме. И ще узнаете кой е в явна заблуда.”.
The fact that we have believed for so long,
Фактът, че ние вярвахме, за толкова дълго време,
Verily, we have believed in Thee and in Thy signs after the fulfilment of Thy Manifestation, and in Thee do we all believe..
Наистина ние повярвахме в Теб и в Твоите знамения след осъществяването на Твоето Проявление и в Теб ние всички вярваме.
There was a group of My servants who would say,'Our Lord, we have believed, so forgive us,
Имаше група от Моите раби, казващи:“ Господи наш, ние повярвахме. Опрости ни
When it is recited to them, they say,“ We have believed in it; it is the truth from our Lord;
И когато им бъде четен, казват:“ Вярваме в него. Той е истината от нашия Господ.
Since our inception, we have believed in the value of an education steeped in legal theory and.
От създаването си, ние повярвахме в стойността на образованието, потопен в правната теория и практически опит.
Verily, we have believed in Thee and in Thy signs ere the dawn of Thy Manifestation, and in Thee are we all well assured.
Наистина ние повярвахме в Теб и в Твоите знамения преди изгрева на Твоето Проявление и в Теб ние всички имаме пълно доверие.
There was a party of My servants who said,' Our Lord, we have believed, so forgive us
Имаше група от Моите раби, казващи:“ Господи наш, ние повярвахме. Опрости ни
And when it is recited to them, they say," We have believed in it; indeed, it is the truth from our Lord.
И когато им бъде четен, казват:“ Вярваме в него. Той е истината от нашия Господ.
Say," He is the Most Merciful; we have believed in Him, and upon Him we have relied.
Кажи:“ Той е Всемилостивия. Вярваме в Него и на Него се уповаваме.
Say:" He is( Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which( of us) it is that is in manifest error.".
Кажи:“ Той е Всемилостивия. Вярваме в Него и на Него се уповаваме. И ще узнаете кой е в явна заблуда.”.
Verily, we have believed in Thee and in Thy signs at the hour of Thy Manifestation
Наистина, ние повярвахме в Теб и в знаменията Ти в часа на Твоето Проявление и свидетелстваме, че чрез Твоята заповед“Бъди”
Since then, we have believed in it as it was revealed in the Divine Personality of Christ.
След него ние вярваме в тях като разкрити от Божествената Личност на Христос.
For many years, we have believed that our main source of heat is the Sun.
Толкова много години сме вярвали, че нашият основен източник не само на светлина, но и на топлина е Слънцето.
There are stories that we have believed for so long that we don't even question them.
Има истории, за които сме повярвали толкова дълго, че дори не ги питаме.
Резултати: 78, Време: 0.0422

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български