WE HAVE BROUGHT - превод на Български

[wiː hæv brɔːt]
[wiː hæv brɔːt]
донесохме
we brought
we got
доведохме
we brought
we led
носим
wear
carry
we bring
have
bear
wearable
take
докарахме
we brought
drove
we got
заведем
take
get
bring
lead
сме внесли
we brought
we have tabled
довели сме
we have brought
върнахме
back
returned
came back
we got
restored
went
we brought
we repaid
събрахме
we collected
together
we gathered
we have put together
assembled
we raised
we got
we have compiled
reunited
we brought
водим
lead
guide
we're taking
bring
are waging
fight
we are conducting
we will take

Примери за използване на We have brought на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Master Po. We have brought you the finest chefs in China.
Майстор По, доведохме ви най-добрите готвачи в Китай.
We have brought you Johnny Lesh.
Водим ти Джони Леш.
Together with the Frisomat team we have brought our stratospheric project to life!
Заедно с екипа на Фризомат ние вдъхнахме живот на нашия стратосферен проект!
But instead, we have brought death, suffering
Но вместо това донесохме смърт на милиони,
We have brought the rain with us.
Носим дъжда със себе си.
Auntie, we have brought along the 4 cows.
Лельо, доведохме четирите крави.
That means even Amar's soul doesn't know… where we have brought him.
Това означава, че духът на Амар не знае къде го водим.
We have brought you and Mr Star lunch.
Донесохме обяд за теб и г-н Стар.
We have brought slaves to sell.
Доведохме роби за продан.
Look… We have brought all your scrolls.
Донесохме всичките ви свитъци.
We have brought in representatives from every major program to talk to you.
Доведохме представители на всяко звено, за да говори с вас.
We have brought you a Sign from your Lord.
Донесохме ти знамение от твоя Господ.
By order of His Majesty we have brought the mighty warrior.
По заповед на негово величество доведохме могъщия воин да се яви пред премиера.
We have brought you some bread.
Донесохме Ви малко хляб.- Благодарим Ви.
Sir, we caught a thief stealing from the barn So we have brought him to you.
Господине, хванахме крадец в хамбара и съответно го доведохме тук.
We have brought you a little cat, Thufir.
Донесохме ти малко котенце.
To honor your right to counsel, we have brought in the best defense attorney in town.
За да почетем правото ви на защита, доведохме най-добрият адвокат в града.
We have brought the nibbles for tonight.
Донесохме хапките за довечера.
Dad! We have brought your 12 o'clock pills!
Донесохме ти хапчетата, които пиеш в 12 часа!
Look what we have brought you.
Виж какво ти донесохме.
Резултати: 147, Време: 0.0834

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български