WE HAVE CAUGHT - превод на Български

[wiː hæv kɔːt]
[wiː hæv kɔːt]
хванахме
we got
we caught
we took
we captured
we grabbed
we busted
seized
we nabbed
заловихме
we caught
we captured
we got
we intercepted
we have apprehended
we took
сме уловили
caught
we have captured
хванем
we catch
get
take
we capture
we grab
nab
hold
we trap
to bust
ние сме уловени
сме хващали
сме привлекли
we have attracted
we have caught

Примери за използване на We have caught на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have caught the criminal so go away.
Хванали сме престъпник, така че се махайте.
It looks like we have caught something in our bucket, but what is it?
Изглежда, че сме хванали нещо в нашата кофа, но какво е то?
We have caught them napping!
Ще ги хванем неподготвени!
We have caught the world's first ghost!
Ние хванахме първия дух в света!
We have caught many fish together.
Сега ние хване много риба заедно.
We have caught a lot of fish together.
Сега ние хване много риба заедно.
With any luck, we have caught them off guard.
С малко късмет, ще ги хванем неподготвени.
Code R's the official way of saying we have caught a bad one.
Код Р е официалният начин да кажем, че сме хванали лошия.
We have caught and executed nine of the conspirators whose role in the… attack was confirmed, but Severin.
Хванахме и екзекутирахме девет от заговорниците, чиято роля в атаката беше потвърдена, но Северин.
Business Opp Leads will be drives that we have caught when individuals round out a shape through various independent venture lead sites.
Business Opp Leads ще бъдат дискове, които сме уловили, когато хората закръглят форма чрез различни независими сайтове за водещи предприятия.
We have caught al Qaida,
Ние сме уловени Ал Кайда,
In other situations, we have caught up to 12 moles in a 10-foot square area within 3 weeks.
В други случаи, сме хващали до 12 къртици на площ от около 3 квадрата в разстояние на 3 седмици.
We have caught 6,122 people in Istanbul,
Уловихме 6122 души в Истанбул,
Now we have caught more than 100 king cobras over the last three years,
Хванали сме повече от 100 кралски кобри през последните три години
We have caught a traitor It was him who spread out the rumour that… it was Mr K. who put out the contract.
А ние хванахме предателя, той е бил, който е разпространявал слуха, че… г-н K. е бил поръчан.
And although we remain optimistic we have caught our guy, the NYPD urges you to remain cautious and vigilant.
И макар да сме оптимисти, че сме хванали нашия човек, полицията призовава да останете предпазливи и бдителни.
We were thinking, that we have caught God's legs that we have been accepted at a Poetry School!
Мислехме, че сме хванали Бога за шлифера. Че са ни приели в школата на поетите!
We have caught a white dwarf in the act of destroying its planet
Уловихме бялото джудже в момент, когато унищожава своята планета
awe-inspiring to realize that we have caught the first glimpse of our own instruction book,
изумяващо да разберем, че сме уловили първия поглед на собствената ни книга,
awe-inspiring to realize that we have caught the first glimpse of our own instruction book, previously known….
изумяващо да разберем, че сме уловили първия поглед на собствената ни книга, която преди беше известна само на Бога"8.
Резултати: 56, Време: 0.0642

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български