WE NEED TO TELL - превод на Български

[wiː niːd tə tel]
[wiː niːd tə tel]
трябва да кажем
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
трябва да разкажем
we have to tell
we need to tell
we must tell
gotta do is tell
we need to talk
we should tell
трябва да казваме
we should say
we should tell
we have to say
we have to tell
we need to tell
we must speak
we need to say
we're supposed to say
we must tell
трябва да съобщим
we have to tell
we have to announce
we have to report
we must tell
we need to tell
we should tell
we should report
we gotta tell
we need to report
we should announce
ние трябва да кажем
we should say
we must say
we have to say
we have to tell
we need to say
we must tell
we should tell
we need to tell
we got to say
трябва да кажа
i must say
i have to say
i have to tell
i should say
i need to tell
i should tell
i must tell
i got to tell
gotta tell
i got to say
ние трябва да разкажем
ние трябва да казваме
ние трябва да информираме
we must inform
we should inform
we need to tell

Примери за използване на We need to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We need to tell Ford where we are.
Трябва да кажем на Форд къде сме.
We need to tell the cops about Andie.
Трябва да кажем на ченгетата за Анди.
We need to tell Lexie and Nathan.
Трябва да кажем на Лекси и Нейтън.
We need to tell Major.
Трябва да кажем на Мейджър.
We need to tell Thomas.
Трябва да кажем на Томас.
And we need to tell someone about them.
Трябва да кажем на някого за тях.
Well, we need to tell him.
I think we need to tell Mr. Laner the truth.
Мисля, че трябва да кажем на г-н Ландер истината.
I don't think we need to tell Mom.
Не мисля, че трябва да казваме на Мама.
Look, we need to tell Jughead his dad's innocent.
Вижте, трябва да кажем на бащата на Джъгхед, че баща му е невинен.
I don't think we need to tell everybody.
Май не трябва да казваме за това.
um… we have something we need to tell you.
хм… ние имаме нещо, което трябва да ви кажа.
I think we need to tell Renard about the tunnel.
Мисля, че трябва да кажем на Ренар за тунела.
I don't think we need to tell sad stories.
I Don Г мисля, че трябва да кажа, тъжни истории.
I guess we need to tell the kids.
Предполагам, че трябва да кажем на децата.
Dad, we have something that we need to tell you.
Татко, ние имаме нещо, че трябва да ти кажа.
Kenzi, we need to tell you something.
Кензи, трябва да ти кажем нещо.
I think we need to tell Mr. Carlson.
Май трябва да кажем на г-н Карлсън.
We need to tell him we know he didn't do this.
Трябва да му кажем, че знаем, че не го е извършил той.
So we need to tell Randolph something clearer than the truth.
Значи трябва да кажем на Рандолф нещо по- ясно от истината.
Резултати: 151, Време: 0.0848

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български