WE RUN OUT - превод на Български

[wiː rʌn aʊt]
[wiː rʌn aʊt]
ни свърши
we ran out
we're out
do us
изчерпване
depletion
exhaustion
run out
depleting
stocks
ни свършат
we run out
doing our
изчерпаме
изчерпим
ни свършва
we're running out
we're low

Примери за използване на We run out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're gonna drown before we run out of oxygen.
Ще се удавим, преди да ни свърши кислорода.
We're in a race against time, until we run out of money.
Надпреварваме се с с времето, докато не свършим парите.
The petroleum age will not end because we run out of petroleum.”.
По същия начин нефтената ера ще приключи не защото ще свърши нефтът.”.
The oil age won't end because we run out of oil.'.
По същия начин нефтената ера ще приключи не защото ще свърши нефтът.”.
She's got a calendar of when we run out of food and resources.
Има календар, в който е отбелязано кога ще свършат храната и ресурсите.
What happens when we run out?
И какво ще стане, когато свърши?
What happens when we run out of water?
Какво ще стане, когато свършим водата?
This is about the time that we run out of gas.
Това е времето в което трябва да ни свърши бензина.
The industry will probably change before we run out of quartz.”.
Промишлеността вероятно ще се промени, преди да ни свърши кварцът".
What happens when we run out?
Какво ще стане като свършат?
What if we run out of air before.
Ами ако кислорода свърши преди да.
We went on drilling until we run out of drill stem, actually, and was about 15 meters below sea level, and at no point did we hit solid mountain bedrock.
Пробивах ме докато ни свърши свредлото, и достигнахме около 15 метра под морското равнище, и никъде не срещнахме твърда земя.
We run out of water. And we got nothin' left to eat except some red beans and some scrawny prairie chickens.
Водата ни свърши, остана ни само малко пържен боб и мършави прерийни кокошки.
get one" is our standard package until we run out of the mops.
вземи едно" е стандартният ни пакет, до изчерпване на количествата.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that service… station,
Франклин, ако ни свърши бензина преди да се върнем до… бензиностанцията,
Of course, but what if we run out of food in the middle of a hurricane?
Разбира се, но какво ще стане, ако изчерпаме храната по средата на урагана?
If we run out of depth charges,
Ако изчерпим бомбите, инициативата ще стане тяхна
Wouldn't be so bad if we had those four-pounders… but we run out of powder.
Нямаше да е лошо да имаме от големите оръдия, но ни свърши барутът.
Or write in sentences. Cause we run out of air so we can-- and then we say something else, see? You understand what I'm getting at?
Или да ги пишем, само защото ни свършва въздуха и така нататък, за да кажем после нещо друго, разбирате ли ме?
Once we run out of reasons that these diagnoses must be false,
Когато ни свършат причините и арументите, че тези диагнози сигурно са фалшиви,
Резултати: 65, Време: 0.0592

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български