WE SET OURSELVES - превод на Български

[wiː set aʊə'selvz]
[wiː set aʊə'selvz]
си поставихме
we set ourselves
put ourselves
ние си поставяме
we set ourselves
we're putting

Примери за използване на We set ourselves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During"Bealive in Bulgaria" campaign, we set ourselves the goal of encouraging everyone to believe in their own abilities.
По време на кампанията„Повярвай в България” си поставихме за цел да подтикнем всеки да повярва в собствените си възможности.
To achieve this we set ourselves high standards and aim to exceed
За да постигнем това, ние си поставяме високи стандарти
Last year, we set ourselves the voluntary target of raising the proportion of women in senior management throughout the Group to 30 percent by 2015.
Миналата година си поставихме доброволно цел да увеличим пропорцията на жените на висши мениджърски позиции в Байер Групата с 30 процента до 2015 г.
We set ourselves the ultimate aim of abolishing the state,
Ние си поставяме за крайна цел унищожаването на държавата,
When we relaunched Lagonda, we set ourselves an ambitious target to be the world's first luxury electric brand.
Възраждайки Lagonda, си поставихме амбициозната цел да станем първата марка в света в клас„лукс“, която ще произвежда само електрически модели.
We set ourselves extreme specific environmental goals
Ние си поставяме крайни специфични екологични цели
The quality policy and goals that we set ourselves in the creation and implementation of the quality system have been publicized,
Политиката по качеството и целите, които си поставихме при създаването и внедряването на системата по качество, са разгласени, осъзнати
Following our guiding principles, we set ourselves annual targets for environmental protection
Следвайки нашите водещи принципи, ние си поставяме годишни цели за опазване на околната среда
In 2001 we set ourselves the goal of reducing by half the number of deaths on our roads over a ten-year period.
През 2001 г. си поставихме за цел за десет години да намалим наполовина броя на смъртните случаи по нашите пътища.
We set ourselves high standards for quality awareness
Ние си поставяме високи стандарти за осъзнаване на качеството
the new Arona we set ourselves the goal of increasing our sales volume.
новата Arona си поставихме целта да увеличим обема на продажбите си..
the expertise of their assembly and in both respects we set ourselves uncompromising standards.
професионализма при монтирането им. По отношение и на двете характеристики ние си поставяме безкомпромисни стандарти.
the new Arona we set ourselves the goal of increasing our sales volume.
новата Arona си поставихме целта да увеличим обема на продажбите си..
In creating this manual we set ourselves the task to develop a minimum program code playing the role of proxy-server transmitting information from one port to….
При създаването на това ръководство, ние си поставихме за задача да разработи минимален програмен код играе ролята на прокси-сървър предаване на информация от едно….
In order to meet the high quality standards we set ourselves, we work with full-range of printing equipment from leading manufacturers.
За да отговорим на високите стандарти за качество, които си поставяме, ние работим с пълен набор от печатарско оборудване от водещи производители.
Once we set ourselves with unrealistic goals
Ние си поставихме с нереалистични очаквания
So how can we achieve the major objectives we set ourselves in the Europe 2020 strategy while simultaneously cutting funding in these areas?
И така, как бихме могли да постигнем основните цели, които сме си поставили в стратегията"Европа 2020", когато в същото време съкращаваме финансирането в тези области?
We set ourselves a completely different task- to find interesting
Ние си поставихме съвсем различна задача- да намерим интересни
We set ourselves the task to create an image of the complex,
Ние си поставихме задачата да се създаде един образ на комплекса,
In effect, we set ourselves above His Word, determining to what degree we allow it credence and acceptance.
На практика ние поставяме себе си над Неговото Слово, определяйки до каква степен ние ще му позволим да бъде достоверно и приемливо.
Резултати: 71, Време: 0.0464

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български