WE HAVE SET OURSELVES - превод на Български

[wiː hæv set aʊə'selvz]
[wiː hæv set aʊə'selvz]
сме си поставили
we have set ourselves
we have drawn

Примери за използване на We have set ourselves на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We have set ourselves the goal of bringing more movement into life
Ние си поставихме за цел да внесем повече движение в живота,
Subconsciously, we have set ourselves for success when we see ourselves the goal,
Несъзнателно, ние си поставихме за успех, когато виждаме себе си изпълнение на целта,
We have set ourselves the target of cutting our specific emissions of greenhouse gases by 20 percent by the year 2020,
Ние сме си поставили за цел да намалим определени емисии от парникови газове с 20 процента до края на 2020 г.,
We have set ourselves the task of creating a partnership network
Поставихме си за цел да създадем партньорска мрежа
We have set ourselves the task to develop the potential of those involved in protecting the rights of the patients.
Ние сме си поставили за задача да развиваме потенциала на хората, ангажирани с правата на пациентите.
We have set ourselves the goal of providing our users with the best advice and support possible.
Ние си поставихме за цел да предоставим на нашите потребители най-добрите съвети и подкрепа.
Without their cooperation and involvement, it will be impossible for us to achieve the objective which we have set ourselves.
Без тяхното съдействие и участие целта, която сме си поставили ще бъде невъзможна.
This is yet another proof of the mission which we have set ourselves, namely- to uncover the mysteries of science to the youngest of our audience”,
Това е още едно доказателство за мисията, която сме си поставили, а именно да разкрием тайните на науката за най-младата ни аудитория“,
the high goals we have set ourselves, now we build an open system to distribute our services in which you can find your place as our partner.
високите цели, които сме си поставили, в момента изграждаме отворена система за разпространение на нашите услуги, в която и Вие можете да намерите своето място като наш партньор.
these small sector-specific pieces of legislation which we are introducing are very important in allowing us to achieve the goals that we have set ourselves.
извън Схемата за търговия с емисии, тези малки секторни законодателни актове, които въвеждаме, са много важни за постигането на целите, които сме си поставили.
need animal experimentation and that this animal experimentation has fortunately reduced in recent years because we have set ourselves the goal of finding alternative solutions.
имаме нужда от опитите с животни и че тези опити, за щастие, намаляват през последните години, защото сме си поставили за цел намирането на алтернативни решения.
All of this forms the basis for optimising what we could call a harmonised European transplant system shared by all the Member States as an instrument for achieving the objective that we have set ourselves.
Всичко това формира основата за оптимизиране на това, което можем да наречем хармонизирана европейска система за трансплантации, използвана съвместно от всички държави-членки като инструмент за постигане на целта, която сме си поставили.
We have set ourselves to reach this level by 2023,” said Erdogan at a meeting with Russian President Vladimir Putin in Moscow,
Поставили сме си за цел да стигнем това ниво до 2023 г.“, заяви Ердоган на среща с руския си колега Владимир Путин
I therefore consider it positive that we have set ourselves ambitious targets
Ето защо приветствам факта, че си поставихме амбициозни цели
The addition of the BMW 5 Series and MINI Countryman plug-in hybrid versions in the first half of 2017 is set to increase sales of BMW Group electrified models significantly next year- we have set ourselves the ambitious target of 100,000 units,” he continued.
С добавянето на BMW Серия 5 и MINI Countryman в хибридни версии през първата половина на 2017 г. ще се увеличат значително продажбите на електрифицирани модели на компанията през следващата година- ние сме си поставили амбициозната цел от 100 000 екземпляра," продължи той.
of the Commission leadership, so that we can achieve the goals which we have set ourselves.
за да можем да постигнем целите, които сами сме си поставили.
The addition of the BMW 5 Series and MINI Countryman plug-in hybrid versions in the first half of 2017 is set to increase sales of BMW Group electrified models significantly next year- we have set ourselves the ambitious target of 100,000 units,”.
С добавянето на BMW Серия 5 и MINI Countryman в хибридни версии през първата половина на 2017 г. ще се увеличат значително продажбите на електрифицирани модели на компанията през следващата година- ние сме си поставили амбициозната цел от 100 000 екземпляра.
In terms of form, as we have said in this debate, we have set ourselves some very precise deadlines for the implementation of the measures,
Що се отнася до формата, както вече казахме по време на разискването, поставили сме си съвсем ясни крайни срокове за изпълнението на мерките
If we, in the European Union, implement the targets that we have set ourselves- 20% renewable energy sources by 2020
Ако ние в Европейския съюз изпълним целите, които сами сме си поставили- 20% възобновяеми енергийни източници към 2020 г.
We have set ourselves in.
Ние поставихме началото.
Резултати: 286, Време: 0.0469

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български