са създали
created
have established
made
have set up
have developed
established
built
set up
have produced
have made създадоха
created
established
made
set up
built
developed
formed
produced
invented
launched са въвели
have introduced
have implemented
have established
have set up
have adopted
have put in place
have entered
in place
brought
have enacted са установили
found
have established
have determined
have identified
have shown
have discovered
determined
discovered
shows
have set up са основали
founded
have founded
have established
based
have set up са определили
have determined
have set
have defined
have identified
set
have designated
identified
defined
have established
have assigned създадохме
we created
we built
established
we made
designed
we set up
developed
we produced
we founded
formed създаде
created
established
set up
made
built
produced
formed
developed
generate
invented
In the current period Member States have set up 112 AAs for ERDF, За текущия период държавите членки са създали 112 одитни органа за ЕФРР, They have set up and are running many schools Те са създали и поддържат множество училища They have set up kings, but not by Me… appointed princes, but I did not know it.”(Hosea 8:4). Те поставиха царе, но не чрез Мене; Назначиха началници, но без да ги призная Аз"(Осия 8:4а). Countries applying to the Fund have set up "country co-ordinating mechanisms" to draw the grant applications Страните, кандидатстващи за помощи от фонда, създадоха "координационни механизми" за изготвяне на заявки за грантове STAFF All three institutions covered by this report have set up the key elements of an anti-harassment policy. ПЕРСОНАЛ И трите институции, обхванати от настоящия доклад, са въвели ключови елементи от политиката за борба с тормоза на работното място.
In total, since 2007, Member States have set up 941 financial instruments with an endowment of around €14.3 billion. От 2007 г. досега държавите членки са създали общо 941 финансови инструмента с общ размер на отпуснатите средства около 14, 3 млрд. евро. For this purpose, the online market places have set up a single point of contact for the authorities. За тази цел онлайн тържищата създадоха единно звено за контакт с органите. The countries we visited have set up their systems in line with the applicable legal framework. Държавите, които одиторите посетиха, са въвели свои системи в съответствие с приложимата правна рамка. The Institutions have set up services that welcome all types of people, Институциите са създали служби, в които всички са добре дошли, The EU countries have set up bodies to run the EU Страните от ЕС създадоха органи, които да ръководят ЕС Explore the full list of developers and publishers that have set up homepages Ubisoft Hitman. Разгледайте пълния списък с разработчици и издатели, които са установили начални страници Ubisoft Hitman. The Joint Undertakings have set up ex ante control procedures based on financial Съвместните предприятия са въвели процедури за предварителен контрол въз основа на проверки на финансови I have set up two internet retail businesses in my spare time Аз настроили две интернет бизнеса на дребно в свободното си време The Turkish ISPs have set up servers that masquerade as Google's DNS service, according to a Google post. Турските интернет доставчици са създали сървъри, които се преправят като DNS услугата на Google. Kurdish militias have set up patrols, stopping al-Qaida militias trying to enter these districts. кюрдските милиции създадоха патрули, които спират бунтовниците на Ал Кайда, които искат да навлязат в Триъгълника. The Joint Undertakings have set up reliable ex-ante control procedures based on financial Съвместните предприятия са въвели надеждни процедури за предварителен контрол въз основа на финансови They have set up local assemblies Some member states have set up observatories on violence against women which already collect a vast variety of data. Някои държави-членки са създали центрове за наблюдение на насилието срещу жени, които вече събират голямо разнообразие от данни. Non-governmental organizations have set up charity programs to help developing countries with medical assistance to reduce the number of deaths. Неправителствените организации създадоха благотворителни програми за подпомагане на развиващите се страни с медицинска помощ за намаляване на броя на смъртните случаи. Internal controls for payments 37 The JUs have set up ex ante control procedures based on financial Вътрешен контрол на плащанията 37 Съвместните предприятия са въвели процедури за предварителен контрол въз основа на финансови
Покажете още примери
Резултати: 222 ,
Време: 0.0626