WERE UNANIMOUS - превод на Български

[w3ːr juː'næniməs]
[w3ːr juː'næniməs]
бяха единодушни
were unanimous
agreed
were in agreement
were united
са единодушни
agree
are unanimous
are in agreement
concur
are united
are unanimously agreed
били единодушни
were unanimous
единодушно се
is unanimously
were unanimous

Примери за използване на Were unanimous на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Arraiolos leaders were unanimous that there is no prompt
Лидерите от„Арайолуш“ са единодушни, че няма лесно
especially the automotive industry, were unanimous in opposing this agreement.
по-специално автомобилостроенето, единодушно се противопоставиха на това споразумение.
Did kitty tell you that all her doctors were unanimous, That she's up to the rigors of the campaign?
Кити каза ли ти, че всичките й доктори са единодушни, че ще се справи с трудностите на кампанията?
Citing Fitzmyer's work, Douglas Moo writes,“It appears that commentators before the thirteenth century were unanimous in favor of the feminine identification.
Дъглас Мо се съгласява, че коментаторите преди 13 век са единодушни в полза на женската форма[21].
Of all the actions against the shadow economy, the white business suffered in the end, the participants in the meeting were unanimous.
От всички акции срещу сивата икономика в крайна сметка страда белият бизнес, единодушни бяха участниците в срещата.
The uncontrolled crossing of the European borders is unacceptable, the Presidents from the EU parliamentary republics were unanimous.
Неконтролируемото преминаване на европейските граници е неприемливо, единодушни бяха президентите на парламентарните републики от ЕС.
the people's lives better,” Rosen Plevneliev and Atifete Yahyaga were unanimous.
която може да направи живота на гражданите по-добър“, единодушни бяха президентите Росен Плевнелиев и Атифете Яхияга.
Participants in the meeting were unanimous that the free movement of people was one of the main achievements of the EU
Участниците в срещата са били единодушни, че свободното движение на хора е едно от основните постижения на съюза
I understand, also from the public debate, that the Governing Council's views were unanimous on the appropriateness of an accommodative monetary policy stance.
Доколкото разбирам също и от обществения дебат, мненията на Управителния съвет са били единодушни по отношение на целесъобразността на позицията за гъвкава парична политика.
On July 20, Mario Draghi stated that members of the Governing Council were unanimous in their decision not to change the guidelines.
На 20 юли Марио Драги заяви, че членовете на УС са били единодушни в решението си да няма промяна в насоките.
The BBA representatives were unanimous that the Bulgarian population had low legislative culture
Представителите на асоциация„Българска книга” са единодушни, че българското население има ниска правна култура,
threatening it with their fists, were unanimous on one point of criticism:
заплашвали я с юмруци, били единодушни в критиката си по един въпрос,
the various Members of Parliament were unanimous on this subject and especially on how we should move forward.
различните членове на Парламента са единодушни по този въпрос, най-вече за това как трябва да продължим напред.
All non-Aurovillians involved in the foundation of the city were unanimous about the fact that those newcomers,
Всички не-ауровилци, ангажирани със строителството на града, били единодушни относно факта, че тези новодошли,
the second and the third were unanimous in one- the necessity to preserve the status quo of the Balkans at all costs.
и третите са единодушни в едно- че е необходимо да се запази на всяка цена статуквото на Балканите.
During the debates in the EP it became clear that while the Socialists and Greens were unanimous in their view that FTT should be introduced at any cost
По време на дебатите направи впечатление, че докато социалистите и зелените са единодушни в позицията, че ДФС трябва да бъде приет на всяка цена
Everyone was unanimous that if you prove worthy at your job, there are no problems.
Всички бяха единодушни, че, ако се докажеш на работното място, няма проблеми.
All observers are unanimous in their assessment that the influence of P.
Всички наблюдатели са единодушни в оценката си, че влиянието на П.
Everyone was unanimous the ball is in Greece's court more than ever.
Всички бяха единодушни, че топката повече от всякога е в полето на Гърция.
The decision was unanimous.
Решението е единодушно.
Резултати: 150, Време: 0.0451

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български