WHAT IS COMING - превод на Български

[wɒt iz 'kʌmiŋ]
[wɒt iz 'kʌmiŋ]
това което идва
какво предстои
what's coming
what's next
what lies ahead
what's
what happens
what's going
what comes next
what will
what is upcoming
какво ще се случи
what will happen
what's going to happen
what would happen
what's gonna happen
what's coming
so what happens
what will occur
какво приближава
what is coming
какво следва
what's next
what should
what comes next
what follows
what's coming
what then
what to do next
so what next
what goes
what shall
какво ще последва
what was coming
what will happen
what's next
what will follow
what's going to happen
what comes next
what would happen
what would follow
what's gonna happen
what would come
какво ще стане
what happens
what will happen
what's gonna happen
what will become
so what happens
what's to become
what to do
what would become
what would you do
what shall become
какво наближава
what is coming over
какво ще дойде
what will come
what's coming
what is going
какво иде
what's coming
what is going

Примери за използване на What is coming на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Invest in your future and save some of what is coming in now.
Инвестирай в бъдещето си и съхрани част от това, което идва сега.
Do you know what is coming?
Вие знаете ли какво се задава?
Here's what is coming in Phase II.
Ето какво предстои в Етап 2.
Check the next box to see what is coming.
Проверка на следващото поле, за да видите какво ще се случи.
The three discussed what was happening and what is coming.
Тримата обсъждат какво се случва и какво предстои.
It's not like we haven't been warned what is coming.
При това не е като да не са ги предупреждавали какво ще се случи.
My students now know what is coming.
Нашите ученици вече знаеха какво предстои.
Spurs chairman Daniel Levy realises what is coming.
Собственикът на Тотнъм- Даниел Леви осъзнава какво предстои.
Some part of me seems to already know what is coming.
И въпреки това някаква част от мен изглежда знаеше какво предстои.
What is coming to her.
И какво идва на нейно.
I describe what is coming, what must inevitably come:
Аз описвам, какво идва, какво не може да бъде по друг начин:
Wonder if he deserves what is coming.
Виждаш дали заслужаваш това, което ще дойде.
Oh, Dove, what is coming.
О, гълъбче, Това, което се задава.
I just want to focus on what is coming, that is the most important thing.
Просто искам да се съсредоточим върху това, което предстои, това е най-важното.".
He is afraid of what is coming.
Страхува се от това, което предстои.
Know what is coming in and what is going out.
Знаейте какво идва и какво си отива.
I don't think that we're prepared for what is coming.
Не мисля, че сме напълно подготвени за това, което предстои.
Especially when he is older and knows what is coming.
Особено когато е по-възрастен и знае какво идва.
Do all you can to be ready for what is coming.
Направете всичко, на което сте способни в подготовка на това, какво предстои.
God help us to be prepared for what is coming.
Бог иска да бъдем приготвени за това, което ще дойде.
Резултати: 137, Време: 0.064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български