WHAT IS TO COME - превод на Български

[wɒt iz tə kʌm]
[wɒt iz tə kʌm]
това което предстои
какво е да дойде
what is to come
какво следва
what's next
what should
what comes next
what follows
what's coming
what then
what to do next
so what next
what goes
what shall
какво ще се случи
what will happen
what's going to happen
what would happen
what's gonna happen
what's coming
so what happens
what will occur

Примери за използване на What is to come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
letting you feel what is to come.
който ви позволява да почувствате какво ще дойде.
God prepares us for what is to come.
Бог иска да бъдем приготвени за това, което ще дойде.
Controversy and what is to come.
Разногласията или какво предстои.
We are excited to see what is to come!
Много сме развълнуване да видим какво предстои!
What you have experienced so far, is as nothing compared to what is to come.
Преживяното от вас досега е нищо, в сравнение с това, което предстои.
dreading what is to come.
треперят в ужас от това, което идва.
The immensity of what is to come will astound you,
Необятността на това, което предстои, ще ви удиви, както със сигурност
This is but the beginning of what is to come, if Europe does not pull up the drawbridge.
Но това е само началото на това, което предстои, ако Европа не дръпне подвижния мост.
is that we can never tell what is to come.
е, че ние никога не може да каже какво е да дойде.
I describe what is to come, what can not be avoided happening:
Аз описвам, какво идва, какво не може да бъде по друг начин:
All of your happy experiences will be surpassed by what is to come in the higher dimensions.
Всички ваши щастливи преживявания ще бъдат надминати от това, което предстои в по-високите измерения.
The only thing we have is what's happening now, and what is to come.
Единственото, което ни остава е това, което се случва сега и това, което предстои.
I am committed completely to what is to come but without extra pressure.
отдаден съм изцяло на това, което предстои, но без напрежение.
Some of you allow your hearts to show you images of what is to come.
Някои от вас позволяват на сърцата си да им покажат картини от това, което предстои.
They will spread their light to invigorate the planet in preparation for what is to come.
Ще разпространят светлината си, за да оживят Земята в подготовка на това, което предстои.
Possible outcomes have been stripped away, and a more definitive picture of what is to come has emerged.
Възможните резултати бяха премахнати и се появи по-категорична картина за това, което предстои.
Madrid, Paris, etc. are a preview for what is to come.
много други места са само загатване на това, което предстои.
the great uncertainty about what is to come.
голямата несигурност за това което предстои.
I just want to tell the public what is to come, and I have done what I can from my side.
Само искам да кажа на обществото какво предстои и направих това което е по възможностите ми.
This opposition, driven by fears of what is to come, will solidify into social protest once the reality of censorship makes itself felt.
Но тази опозиция, задвижвана от осъзнаването на опасностите от това, което идва, ще се втвърди в обществени протести, едва когато реалността на цензурата се усети пряко.
Резултати: 90, Време: 0.0742

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български