IS GONNA COME - превод на Български

[iz 'gɒnə kʌm]
[iz 'gɒnə kʌm]
ще дойде
will be here
gonna come
it will come
is going to come
he would come
she's coming
will be there
will arrive
coming
would be here
ще се появи
will show up
will emerge
there will be
will occur
will turn up
will pop up
would show up
will arrive
will hit
will be displayed
ще настъпи
will occur
there will be
will happen
would occur
will arrive
will take place
will ensue
there would be
there is
would happen
да излезе
out
to get out
to go out
to come up
to leave
to exit
to emerge
to escape
to be released
ще дойдат
would come
shall come
will be here
to come
will be coming
are gonna come
are going to come
gonna come
will arrive
will be there
идва
comes
arrives
is
originates
goes
is derived
here
ще влезе
will enter
will go
will come
is going
will become
will join
will take
would enter
will get
shall enter
ще тръгне
will come
will leave
gonna come
will depart
will start
would come
will take
will walk
will move
will follow

Примери за използване на Is gonna come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You never know where love is gonna come from.
Не се знае откъде ще дойде любовта.
Wondering where the next attack is gonna come from.
Да се чудиш откъде ще дойде следващото нападение.
Kevin, sooner or later someone else is gonna come in.
Кевин, рано или късно някой друг ще дойде.
You really think John Ross is gonna come after me?
Наистина ли мислиш че Джон Рос ще дойде след мене?
Right now some lucky girl in the building is gonna come after me.
Точно сега някое щастливо момиче в сградата ще дойде след мен.
That day is gonna come.
Този ден ще дойде.
Do you think that Bishop is gonna come himself?
Смяташ ли, че Бишъп ще дойде лично?
You never know where the next miracle is gonna come from.
Никога не знаеш от къде ще дойде следващото чудо.
That's not how the change is gonna come.
Промяната няма да дойде от тях.
Your tremor is gonna come back.
Треморът скоро ще се възвърне.
Saddam Hussein is gonna come around.
Саддам Хюсеин ще се поддаде.
Can I ask what possible good you think is gonna come from this?
Може ли да попитам, какво добро мислиш че ще излезе от всичко това?
You take that out, the whole place is gonna come crashing down.
Ако я събориш цялата сграда ще се срути.
A business associate of my dad's is gonna come by to pick this up.
Един бизнес съдружник на баща ми трябва да дойде да вземе това.
We just wait here and then help is gonna come.
Ще чакаме тук да дойде помощ.
Who knows who else is gonna come around here.
Не се знае кой още може да дойде.
who knows what else is gonna come along and rip my life apart?
кой знае още какво ще се появи и ще разруши живота ми?
The soundtrack is a new recording of Sam Cooke's“A Change Is Gonna Come” from Alicia Keys,
Саундтрак е“A Change Is Gonna Come”- ново парче от Сам Кук, с участието на Алиша Кийс,
A Change Is Gonna Come”(1965) remains his signature song, an anthem of hope
Като част от неговото наследство песента„A Change Is Gonna Come“(1965) става негов подпис,
The feds is gonna come and they're gonna start knocking the doors all down and around this place.
Федералните ще дойдат и ще започнат да затварят вратите тук и около това място.
Резултати: 81, Време: 0.1092

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български