IS GOING TO COME - превод на Български

[iz 'gəʊiŋ tə kʌm]
[iz 'gəʊiŋ tə kʌm]
ще дойде
will be here
gonna come
it will come
is going to come
he would come
she's coming
will be there
will arrive
coming
would be here
ще се появи
will come
will show up
will emerge
will occur
there will be
will turn up
will pop up
would show up
is coming
will arrive
ще настъпи
will occur
there will be
will happen
would occur
will arrive
will take place
will ensue
there would be
there is
would happen
ще се случи
's going to happen
's gonna happen
will take place
to happen
was coming
is what will happen
will come
идва
comes
arrives
is
originates
goes
is derived
here
ще влезе
will enter
will go
will come
is going
will become
will join
will take
would enter
will get
shall enter
ще пристигне
will come
will be here
would arrive
comes
is arriving
he will arrive
will be there
will get
will reach
gonna be here
ще дойдат
would come
shall come
will be here
to come
will be coming
are gonna come
are going to come
gonna come
will arrive
will be there
да излезе
out
to get out
to go out
to come up
to leave
to exit
to emerge
to escape
to be released
ще отиде
's gonna go
to go to
you will go
she would go to
will come
will move

Примери за използване на Is going to come на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
God's anger is going to come because of these things.
Поради тези неща идва Божия гняв.
Then you stand where you know the ball is going to come.
И заемаш позицията, където топката ще се появи.
Yeah, your"I love you" is going to come from Disney.
Да, твоето"обичам те", ще пристигне от Дисни.
It is a feeling of apprehension or fear about what is going to come.
Това е усещане за страх или загриженост за това какво ще се случи.
The Lord is going to come suddenly to His temple.
Неочаквано ще дойде в храма Си.
Khalid is going to come after you.
Кхалид ще тръгне след теб.
I think a storm is going to come.
Мисля, че идва буря.
D' Uncle, that murderer is going to come in that party.
Чичо Д, този убиец ще отиде на партито.
A man is going to come with me.
Един мъж ще дойде с мен.
Maestro, your prince is going to come after us.
Маестро, твоят принц ще тръгне след нас.
Something good is going to come to you professionally.
Добрите неща ще дойдат с вашето професионално активиране.
Your help is going to come from the Lord!
Помощта ти ще дойде от Господа!
Your 80% of the traffic is going to come from search engine.
От своя движението ще дойдат от търсачките.
A kid is going to come to this table.
Едно дете ще дойде на тази маса.
Someone is going to come and collect it this afternoon.
Не, ще дойдат да го вземат следобед.
A family is going to come with a marriage proposal.
Едно семейство ще дойде с женитбено предложение.
You need to be cautious about where your income is going to come in the future.
Трябва да сте предпазливи откъде ще дойдат приходите ви в бъдеще.
Who is going to come to this event?
Кой ще дойде на това събитие?
Worse, no one knows where this money is going to come from.
Стряскащото е, че никой не знае откъде ще дойдат тези пари.
This young man is going to come to us again.
Този младеж ще дойде отново при нас.
Резултати: 191, Време: 0.1061

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български