WHEN YOU FOUND OUT - превод на Български

[wen juː faʊnd aʊt]
[wen juː faʊnd aʊt]
когато разбра
when he found out
when he realized
when he heard
when he learned
when you realised
when you knew
when you discovered
when he understood
once she found out
when he saw
когато научихте
when you learned
when you found out
when you heard
когато разбрахте
when you found out
when you realized
when you heard
when you learned
when you knew
когато разбрах
when i found out
when i realized
when i heard
when i learned
when i knew
when i realised
when i understood
when i discovered
when i saw
when i figured out
когато разбереш
when you realize
when you find out
when you know
when you understand
once you understand
when you figure out
when you realise
once you know
when you learn
когато си открил
след като разбра
after finding out
after knowing
after learning
after discovering
after you realized
after you heard
once he understood

Примери за използване на When you found out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You could have fired me when you found out.
Можеше да ме уволниш още, когато разбра.
Where were you when you found out Kayla was missing?
Къде бяхте когато разбрахте, че Кейла я няма?
I saw the way you looked at her when you found out she was pregnant.
Видях начина, по който я гледаше, когато разбра, че е бременна.
So, where were you when you found out that Nina had been shot?
Така, къде бяхте когато разбрахте, че Нина е била уцелена?
Dad, you should have told me when you found out.
Татко, трябваше да ми кажеш, когато разбра.
Were you surprised when you found out that you won?
Изненадахте ли се, когато разбрахте, че отново сте победител?
And when you found out he was a senator, you saw there was opportunity.
И когато разбрахте, че е сенатор видяхте възможността.
What did you do when you found out you won?
Какво направихте, когато разбрахте, че печелите?
What were your first thoughts when you found out about Liverpool's interest?
Каква беше вашата реакция, когато разбрахте за интереса на Ливърпул?
When you found out you had a daughter,
Когато научи, че имаш дъщеря,
How did you feel when you found out Alison was still alive?
Как се почувства, когато разбрахме, че Али е жива?
How exciting that you were there when you found out the sex of the baby.
Най-вълнуващият момент мисля, че беше, когато разбрахме пола на бебето.
And when you found out his name, you started following him.
И когато сте разбрали името му, сте започнал да го следите.
How did you feel when you found out she was dead?
Как се почувства като разбра, че е мъртва?
Must have killed you when you found out it was fake.
Разбило ви е, когато сте разбрали, че е било фалшиво.
Remember how you felt about Puck when you found out about him and Quinn?
Спомни си как се почувства като разбра за Пък и Куин?
How did you feel when you found out she was dead?
Как се почувствахте като разбрахте, че е мъртва?
And when you found out, well, you had to kill her.
Но когато си разбрал е трябвало да я убиеш.
When you found out your mom was with that other guy.
Когато ти разбра, че майка ти си е намерила друг.
And then when you found out that the man you worked for was responsible.
И когато сте разбрали, че мъжът за когото рабитите е отговорен за това.
Резултати: 154, Време: 0.0676

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български