WHERE ALMOST - превод на Български

[weər 'ɔːlməʊst]
[weər 'ɔːlməʊst]
където почти
where almost
where nearly
където близо
where nearly
where almost
where approximately
where close

Примери за използване на Where almost на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Imagine a country where almost every day at its southern border terrorist acts,
Представете си страна, в която почти всеки ден на южната й граница се извършват терористични актове,
Favorite is the Golden Hall, where almost every inch is covered with precious metals.
Любима за целта е Златната зала, в която почти всеки сантиметър е покрит с благородния метал.
In a world where almost all commodities have a premium segment to cater to the elite class, domain names are
В един свят, в който почти всички имат премия сегмент съоръжения, за да отговарят на елита клас,
Introducing robots in a sector where almost everything is done by hand, this is more a revolution than an evolution.
Въвеждането на роботи в сектор, в който почти всичко става на ръка е по-скоро революция, отколкото еволюция.
First of all the town is famous for its ancient part, where almost all houses are painted various tints of blue.
Днес градът е известен преди всичко със старата си част, в която почти всички къщи са боядисани в различни оттенъци на синьото.
These are fruits where almost all of the water content is removed by drying methods.
Това са плодове, при които почти цялото съдържание на вода е отстранено чрез методи на сушене.
Wealth psychologists help with issues such as how to raise children in an environment where almost anything can be bought,
Други оказват помощ при проблеми, свързани с въпроса как се отглеждат деца в среда, в която почти всичко може да се купи,
In a world where almost every modern person has a smartphone
В свят, в който почти всеки съвременен човек има смартфон
It has reached the point where almost every installed application wants to take it into account at least once every two days.
Тя стигна до точката, в която почти всеки инсталирано приложение иска да постави в профила най-малко веднъж на всеки два дни.
In a world where almost everything is happening online,
В свят, в който почти всичко се случва онлайн,
Environmental protection is the function where almost all SEE countries spend the least.
Опазването на околната среда е функция, в която почти всички страни от ЮИЕ инвестират най-малко средства;
in a country where almost 60 percent of the population is under 24.
в страна, в която почти 60% от населението е под 24 годишна възраст.
The nail-making process became increasingly automated over the next few decades to the point where almost no humans were required to produce large quantities of nails.
Процесът на създаване на нокти стана все по-автоматизиран през следващите няколко десетилетия до момента, в който почти никакви хора не бяха задължени да произвеждат големи количества нокти.
particularly during the 1800s- where almost one quarter of Buenos Aires inhabitants were black.
особено през 1800 г.- когато почти една четвърт от жителите на Буенос Айрес са чернокожи.
We all live in a world where almost every human activity is related to digital tools.
История на проекта История на проекта Всички ние живеем в свят, в който почти всяка човешка дейност е свързана с дигитални приспособления.
UNICEF is calling for US$180 million for children in Yemen where almost 10 million children are in urgent need of humanitarian aid in a conflict which is heading towards its first anniversary.
Милиона щатски долара ще послужат за облекчаване на ситуацията в Йемен, където близо 10 милиона деца имат нужда от спешна хуманитарна помощ поради продължаващия почти година конфликт.
It is appealing for 180 million US dollars for children in Yemen where almost 10 million children are in urgent need of humanitarian aid in a conflict which is heading towards its first anniversary.
Милиона щатски долара ще послужат за облекчаване на ситуацията в Йемен, където близо 10 милиона деца имат нужда от спешна хуманитарна помощ поради продължаващия почти година конфликт.
He had his own special hall where almost any evening a large group of men,
Той имал своя собствена зала, в която почти всяка вечер голяма група от хора- някои стари,
In today's world, where almost everyone has access to the same information,
В един сложен свят, в който почти всички имат достъп до една и съща информация,
In practical terms, this led to situations where almost any kind of project could be accommodated under the objectives set,” said Jan Kinšt,
На практика това е довело до ситуации, в които почти всеки проект може да отговори на поставените цели“, заяви Jan Kinšt, членът на ЕСП,
Резултати: 110, Време: 0.038

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български