WHO TOOK PART - превод на Български

[huː tʊk pɑːt]
[huː tʊk pɑːt]
които взеха участие
who took part
who participated
who attended
които участваха
who participated
who took part
involved
who contributed
who attended
who starred
who entered
that ran
who performed
who played
които се включиха
who participated
who joined
who took part
who entered
involved
who engaged
тези които вземат участие
които участват
involved
who participate
who take part
who engage
who partake
who attend
that are part
that contribute
които участвали
who participated
involved
who took part
които взели участие
who took part
които взимат участие
who take part

Примери за използване на Who took part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Everyone who took part in the Game of Consequences.
Всеки, който е участвал в Игра на Последствия.
Another new actress, who took part in thea multi-screen adaptation of the Hotel Eleon.
Друга нова актриса, която взе участие вмногоекранна адаптация на хотел Eleon.
The names of two more legionnaires who took part in the murders.
Имената на още двама лигионери, които са взели участие в убийствата.
Bulgarian team, who took part in the competition in Russian capital.
Българският отбор, който участва в надпреварата в руската столица Признание.
And the Stasi would have known who took part at this protest.
Щази щеше да знае, кой е участвал в този протест.
Soldier, who took part into the war, were severely injured.
Младежът, който участвал в спора, е ранен сериозно.
Thanks again for all who took part, despite the result.
И благодари на всички, които са участвали в преговорите, въпреки крайния резултат.
They shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.
В тях се посочват имената на съдиите, които са взели участие в разискванията.
And the names of eveyone who took part in this.
Както и имената на всички, които са взели участие.
Is there anyone else who took part in the creation?
Но има ли още някой, който участва в сътворението?
(2) A perpetrator shall be a person who took part in the perpetration itself of the crime.
(2) Извършител е този, който участва в самото изпълнение на престъплението.
People carried photos of their relatives who took part in the war.
Участниците бяха дошли със снимки на техни близки, които са участвали във войната.
A small sample of the many patients who took part in the research.
Странични ефекти малък процент от пациентите, които са участвали в проучванията.
I know people who took part in them.
Познавам хора, които са участвали.
Your hero is a real tiger who took part in the brutal show.
Вашият герой е истински тигър, който участва в бруталното шоу.
I thought of my great uncles who took part in the Second World War.
Спомням си думите на дядо ми, който е участвал във Втората Световна война.
Those who took part in the studies reported dramatic reductions in the symptoms brought on by their allergies.
Тези, които взеха участие в тези проучвания съобщава драматични намаления на симптомите, предизвикани от техните алергии.
I think the MEPs who took part in the summit were reassured by the outcome.
Считам, че членовете на ЕП, които участваха в срещата на високо равнище, бяха окуражени от резултата.
Check out what the students who took part in the CSI Weeks
Проверете какво на студенти, които взеха участие в CSI седмици
And Hewlett Packard Enterprise, who took part in interesting and meaningful presentations on the following topics.
И Hewlett Packard Enterprise, които се включиха с интересни и съдържателни презентации по следните теми.
Резултати: 334, Време: 0.0827

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български