WILL BE THE DAY - превод на Български

[wil biː ðə dei]
[wil biː ðə dei]
ще бъде денят
will be a day
would be a day
ще е денят
will be a day
ще бъде ден
will be a day
would be a day
ще бъде деня
will be a day
would be a day
ще е ден
will be a day
ще е деня
will be a day

Примери за използване на Will be the day на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That will be the Day We shall place Hell before the unbelievers.
В този Ден наяве ще покажем Ада на неверниците-.
Someday will be the day of end of the conflict with Russia.
И някой ден и края на конфликта с Русия.
That will be the day… that we call it quits, J.
В този ден, ние ще сме квит, Джей.
That will be the day!
Точно в този ден.
This will be the day when all of God's children will be able to sing with a new.
И това ще бъде денят в който всички Божии чеда ще могат да пеят.
The day the sun stops shining will be the day that I will stop loving you.”.
Денят, когато я намериш ще е денят, когато ще спра да те обичам.”.
Tomorrow, we tell ourselves, will be the day we will begin to take our spiritual life seriously.
Утре, казваме си, ще бъде денят, в който сериозно ще се заемем с духовния си живот.
The day we break the Southern Heavenly Gate will be the day the Demon exterminate the Deity.
Денят в който преодолеем небесната врата. Ще е денят, в който Демоните ще избият Божествата.
If the day of dismissal will be the day after the holiday, the employee will have to work that day..
Ако в деня на уволнението ще бъде денят след празника, служителят ще трябва да работят в същия ден..
The day they come to the States will be the day I lose my mind.
Денят, в който избягам от Ели, ще бъде ден, в който съм изгубил ума си.
That will be the day on which you realize- and actualize- the true meaning of relationships;
Това ще е денят, в който ще установиш и ще разбереш истинското значение на взаимоотношенията
In relation to our planet in one part of it at this moment will be the day.
По отношение на нашата планета в една част от нея в този момент ще бъде денят.
It will all take place over the course of one day and that day will be the day before you died.
Всичко ще се развие за един ден и този ден ще бъде деня преди да умреш.
Saturday will be the day you will receive more letters or messages.
събота ще бъде ден, в който ще получите повече писма или съобщения.
Wednesday will be the day of inflation- For the UK,
Сряда ще е денят на инфлацията- За Великобритания,
And the day he and his regime are removed from power will be the day of your liberation.
Неговият режим ще бъдат свалени от власт, ще бъде денят на вашето.
This will be the day when all of God's children will be able. to sing with
Това ще е ден, когато всички Божии деца ще могат да пеят с ново значение думите„моя страна,
Peña, the day I have to take arms against my comrades will be the day I stop fighting.
Пеня, деня, в който аз ще вдигна оръжие срещу другарите си, ще бъде деня, в който ще спра да се боря и да дишам.
The day karma stops on this earth will be the day of its dissolution(pralaya).
Денят, в който кармата на планетата се прекрати, ще бъде ден на нейното разрушаване(пралайя).
How's this, you tell me when you're free, and that will be the day.
Ще направим така: вие ще ми кажете кога сте свободен и това ще е денят.
Резултати: 88, Време: 0.0571

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български