WILL BE THE CASE - превод на Български

[wil biː ðə keis]
[wil biː ðə keis]
ще се случи
's going to happen
's gonna happen
will occur
will take place
to happen
was coming
would occur
is what will happen
will come
ще бъде случаят
will be the case
would be the case
ще е случаят
will be the case
се случва
happens
is happening
occurs
's going on
takes place
ще бъдете така
би бил случаят
would be the case
might be the case
could be the case
will be the case
се отнася
refers
applies
concerns
relates
is concerned
it comes
goes
regards
treats
is true

Примери за използване на Will be the case на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, after that will be the case for small, and you will be the best host for your animal.
Е, след това ще бъде случаят с малките, и ще бъде най-добрият домакин за вашето животно.
But, I highly doubt that this will be the case, at least in the mid-term.
Но е доста съмнително, че това ще се случи, поне в средно срочен план.
This will be the case when the metal panel curtain wall is weather-resistant.
Това ще бъде случаят, когато стената на завесата от метален панел е устойчива на атмосферни влияния.
We can hope that it will be the case, and my party certainly supports this move.
Можем да се надяваме, че това ще се случи и моята партия със сигурност подкрепя този ход.
This will be the case with foreign defendants,
Най-вероятно такъв ще е случаят при наказателни производства срещу чужденци,
Such will be the case with God's New Revelation if it can be received
Това ще се случи с Новото Откровение от Бог, ако то може да бъде получено
That will be the case here, and Leeds will leave with a point or three from that visit.
Такъв ще е случаят тук и Лийдс ще си тръгне с точка или три от тази визита.
This will be the case at least as regards electoral law
Такъв ще бъде случаят най-малко по отношение на избирателния закон,
there have already been clear signs that this will be the case.
имаше доста ясни сигнали, че това вече се случва.
This will be the case when ImmoGest and the management system of the owned properties are fully operational,
Това ще се случи, когато Immogest и системата за управление на притежаваните имоти започнат да функционират пълноценно,
I conclude that with great certainty you too will be the case.
аз заключавам, че с голяма сигурност и вие ще бъдете така.
Alcohol is available in hotels, and that will be the case at the World Cup.
Все пак алкохол е разрешен в хотелите и такъв ще бъде случаят и на Мондиала.
This will be the case, for example, when the equivalent natural resources or services could be provided elsewhere at a lower cost.
Такъв би бил случаят, например, когато равностойни природни ресурси и/или услуги могат да бъдат предоставени от другаде на по-ниска цена.
I come to the conclusion that with great certainty you too will be the case.
стигам до заключението, че с голяма сигурност и вие ще бъдете така.
The United States' focus on Europe is declining- that will be the case under any president.
Съсредоточеността на САЩ върху Европа намалява- такъв ще бъде случаят при всеки президент.
This will be the case for all Member States,
Това се отнася за всички държави членки,
see the process as smoother than they now believe will be the case," said Kleynhans.
виждат процеса по-гладък, отколкото те смятат, че ще бъде случаят", каза Клейнханс.
If there is no pain in your liver area within 24 hours, it is probably safe for you to use DMSO, which will be the case for 999 out of 1000 people.
Ако няма болка в областта на черният дроб, вероятно е безопасно за вас да използвате ДМСО, какъвто ще е случая с 99 от 100 души.
However, the authors note that this will be the case only if calories are not increased elsewhere in the diet.
Авторите обаче отбелязват, че това ще е така само ако калориите не се увеличат другаде в диетата.
That will be the case, I think, even in spite of the fact that those beautiful islands are quite remote
Мисля, че ще бъде така въпреки факта, че тези красиви острови са доста отдалечени и млякото трябва да
Резултати: 72, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български