WOULD BE THE CASE - превод на Български

[wʊd biː ðə keis]
[wʊd biː ðə keis]
би бил случаят
would be the case
might be the case
could be the case
will be the case
би било така
would be the case
would be true
ще се случи
's going to happen
's gonna happen
will occur
will take place
to happen
was coming
would occur
is what will happen
will come
в случай
in the event
in the case
if
in cases where
би бил случая
would be the case
щеше да е така
ще стане така
this would happen
it would turn out like this
it would come to this
this was gonna happen
it will happen
to happen like this
it would be like this
it become like this
it would turn out this way
би бил верен

Примери за използване на Would be the case на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The measures provide for a higher level of protection of the recipient than would be the case in a measure taken by the state of establishment;
Мерките предвиждат по-високо ниво на защита за получателя, отколкото в случай на мярка, предприета от държавата-членка на установяване.
This would be the case, for example,
Такъв би бил случаят например с борбата,
That would be the case, in particular, where the seller does not use pre-franked return labels and is required to make payment of such an advance.
Това би било така, когато продавачът не използва етикети за връщане с предварително платени пощенски разходи и е принуден да внася авансово тази сума.
This would be the case in Catalonia in the light of the Constitution of the Kingdom of Spain currently in force.
Такъв би бил случаят на Каталуния, в светлината на действащата Конституция на Кралство Испания.
For example, the proposed grant budget is not assessed in terms of the most economically advantageous proposal12, as would be the case in procurement.
Например, предложеният безвъзмездно отпускан бюджет не се оценява от гледна точка на икономически най-изгодното предложение12, какъвто би бил случая при обществените поръчки.
This would be the case, for example, if a visitor were injured in our company
Такъв би бил случаят, например, ако посетител е бил ранен в нашата компания,
you can build up your muscular strength much faster than would be the case without taking the booster.
можете да развиете своята мускулна издръжливост много по-бързо, отколкото би бил верен, без да се взема бустер.
So if that would be the case, you can set up different ship-to addresses for a customer.
Така че, ако това би бил случаят, можете да настроите различни кораб до адреси на клиента.
By combining testosterone, solid training and a good diet, you can build up your muscular strength much faster than would be the case without taking the why do guys take testosterone boosters.
Чрез интегрирането на тестостерон, обучение сила и подходяща диета, можете да развиете своята мускулна издръжливост много по-бързо, отколкото би бил верен, без да се взема бустер.
This would be the case, for example, if the platform allows creating user
Такъв би бил случаят например, ако платформата позволява създаването на потребителски профили,
This danger is so great because fake products are offered here that cannot even come close to achieving the efficiency that would be the case with the original.
Тази опасност е толкова голяма, защото тук се предлагат фалшиви продукти, които дори не могат да достигнат степен на ефективност, какъвто би бил случаят с оригинала.
the medical team, as would be the case in an anthroposophical clinic(see Ruland, 1990).
медицинския екип, както би бил случаят в антропософската клиника(виж Ruland, 1990).
That would be the case, for example, for the issue
Такъв например ще бъде случаят с издаването на националните заповеди за задържане,
This would be the case, for example, when female employees use the paid annual leave due to pregnancy and childbirth.
Такъв ще бъде случаят например, когато работничката/ служителката ползва отпуск поради бременност и раждане.
This is not a question of instruments for the communitarisation of debts, as would be the case with Eurobonds.
Тук не става въпрос за инструменти за приобщаване на дълговете спрямо общностния метод, какъвто ще бъде случаят с еврооблигациите.
without the need to alter the physical installation, as would be the case of a traditional system.
без да се налага да се променя физическото инсталиране, както би било в случай на традиционна система.
This would be the case if you promoted one title to bookstores with an exhibit at BEA, to libraries via direct mail
Такъв би бил случаят, ако промоцирате едно заглавие в книжарниците с изложение на BEA(BookExpoAmerica- Изложение на книгата в Америка),
Such would be the case, in particular,
Това би било така, по-специално ако затлъстяването на работника
will be fed with essential amino acids for far longer than would be the case if you simply use a whey protein isolate supplement.
по-специално на вашите мускули, ще бъдат хранени с незаменими аминокиселини за много по-дълго, отколкото би бил случаят, ако просто използвате добавка за суроватъчен протеин изолат.
It is not the moment to destroy jobs, which would be the case if the reduced rates currently applied in 18 Member States for labour--intensive services were not made definitive.
Моментът не е подходящ за закриване на работни места, което ще се случи, ако намалените ставки за трудоемки услуги, които в момента се прилагат в 18 държави-членки, не бъдат окончателно установени.
Резултати: 93, Време: 0.0873

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български