WOULD BE THE END - превод на Български

[wʊd biː ðə end]
[wʊd biː ðə end]
ще е краят
will be the end
's the end
would end
will the outcome be
is finished
ще бъде краят
will be the end
shall be the end
would be the end
би било краят
would be the end
will be the end
би бил краят
would be the end
will be the end
ще свърши
will do
will be over
would do
gonna be over
would be over
will run out
will finish
he will end up
finishes
it's going to end
ще сложи край
will put an end
to end
it would end
would be the end
will be the end
is gonna end
ще е края
will be the end
would be the end
to be the end
's gonna be over
will all be over
ще бъде края
will be the end
shall be the end
would be the end
би било края
would be the end
ще бъде край
will be the end
shall be the end
would be the end

Примери за използване на Would be the end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That would be the end of the LPC.'.
Това ще е краят на ККП.”.
They would be the end of democracy.
Това би било краят на демокрацията.
it truly would be the end of the Republic.
това фактически ще сложи край на републиката в Турция.
Did you think if you disappeared, it would be the end of things?
Мислиш, че ако изчезнеш, всичко ще свърши?
It would be the end of the Bravos.
Това ще бъде края на bravos.
That would be the end of one of the all-time great love stories.
Това ще е края на най-голямата любовна история за всички времена.
They would be the end of democracy.
Това би бил краят на демокрацията.
It would be the end of everything.
Че това ще е краят на всичко.
But it really would be the end of everything.
Това наистина ще бъде краят на всичко.
Because that would be the end of your fantasy.
Защото това би било краят на фантазията ти.
He let me believe that my wedding would be the end of it.
Той ме накара да повярвам, че сватбата ми ще сложи край на това.
It would be the end anyway.
Това ще бъде края, така или иначе.
It would be the end of America.
Това ще е края на САЩ….
In a town like this, an accusation like that would be the end of me.
В град като този, Обвинение като това би било края за мен.
Louise, that would be the end of the war.
Луис, това би бил краят на войната.
It would be the end of us all.
Това ще е краят на всички ни.
Still more surprising would be the end of the week.
По-вълнуващ ще бъде краят на предстоящата седмица.
That would be the end of Rollins.
Това би било краят на криптовалутите.
The end of the euro would be the end of Europe.
Краят на националните държави ще бъде край на Европа.
It would be the end of our careers.
Че това ще бъде края на кариерите ни.
Резултати: 189, Време: 0.0757

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български