WOULD BE THE END in Czech translation

[wʊd biː ðə end]
[wʊd biː ðə end]
by byl konec
would be the end
's over
will be the end
bude konec
will be the end
it's over
be the end
ends
will be finished
skončí
ends
is over
is done
finishes
stops
winds up
goes

Examples of using Would be the end in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Would be the end of my career.
Byl by to konec mé kariéry.
Because if I did, that would be the end, and I didn't want it to end..
Byl by konec, Kdybych to udělala, a to jsem nechtěla.
So, that would be the end of the discussion right there.
Takže tím naše diskuze končí.
If that were true, it would be the end of progress.
To by znamenalo konec pokroku.
I always thought it would be an earthquake that would be the end of Los Angeles.
Vždycky jsem si myslel, že LA zničí zemětřesení.
Because I thought that would be the end.
Protože jsem myslel, že to tím skončí.
I believed at the time that would be the end of it.
V době jsem věřil, že to tím skončí.
I thought that hairy beast would be the end of me.
Myslím že tohle chlupatý zvíře mě zničí.
If this was a pub debate, that would be the end of that.
Pokud by šlo o hospodskou debatu, byla by u konce.
Go! I thought that hairy beast would be the end of me!
Myslím že tohle chlupatý zvíře mě zničí. Běž!
I thought that hairy beast would be the end of me. Go!
Myslím že tohle chlupatý zvíře mě zničí. Běž!
Go! Leia! C-3PO: I thought that hairy beast would be the end of me!
Myslím že tohle chlupatý zvíře mě zničí. Leio! Běž!
And I thought that would be the end of it.
Myslel jsem si, že to tím skončí.
The rival would steal his territory, and that would be the end of his family and everything he holds dear.
Rival by mu vzal jeho teritorium. A to by byl konec jeho rodině. Všeho čeho si váží.
It's just that I thought that this would be the end, that Savannah would be home,
Myslela jsem si, že tohle bude konec, že Savannah bude doma,
And that would be the end of your friend… Josh's head from his neck,
A to by byl konec tvého přítele… Agh… uh!
You would sign up. You get shiny boots, a uniform, and that would be the end of 100 years of bigotry?
Že narukujete, dostanete naleštěné boty a uniformy, a to bude konec 100letých předsudků?
call Grandma… and that would be the end of the pudding.
zavolá babičce… a to by byl konec pudinku.
her education would kick in, that would be the end of it.
naskočila by její inteligence a to by byl konec.
feed it to a nightwalker, and that would be the end of your friend.
dám ji nočním chodcům, a to by byl konec tvého přítele.
Results: 84, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech