WILL COME DOWN - превод на Български

[wil kʌm daʊn]
[wil kʌm daʊn]
ще падне
will drop
would fall
shall fall
it will fall
is going to fall
will go down
's going down
gonna fall
would drop
will come down
ще дойде
i will go
i will be there
i shall come
i will join
i will come down
i will walk
will be here
would come
i will get
i will meet you
ще се спусне
will descend
will come down
would fall
will fall
shall descend
shall come down
would descend
will go down
would come down
ще сляза долу
i will go down
i will come down
i will go downstairs
i'm gonna go downstairs
i'm going downstairs
i'm gonna come down there
i'm going to go down
ще излезе
will be out
will go
out
would come out
will emerge
will leave
will get out
will exit
gonna come out
is going
ще паднат
would fall
will go down
to fall
will come down
will be falling
would come down
are gonna fall
to drop
are going down
shall come down
ще дойда
i will go
i will be there
i shall come
i will join
i will come down
i will walk
will be here
would come
i will get
i will meet you
ще дойдат
i will go
i will be there
i shall come
i will join
i will come down
i will walk
will be here
would come
i will get
i will meet you
ще се спуснат
will descend
will come down
will go down
слизат
go down
descend
come down
disembark
get down

Примери за използване на Will come down на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will come down in a few hours to take the next shift.
Аз ще дойда след няолко часа за да те сменя.
Then they predicted that in three months time the prices will come down.
Според него след 3 месеца цените със сигурност ще паднат.
Do you think property price will come down?
Мислите ли, че цените на имотите ще паднат?
No, I will come down.
Не, аз ще дойда.
Those barriers will come down.
Тези бариери ще паднат.
You go get the car first, I will come down quickly.
Върви до колата първи, аз ще дойда много бързо.
And we will come down later and hold services.
Ние ще дойдем после за службата.
It's been crazy Planning the ceremony. Me and steven will come down After the honeymoon.
Беше лудница покрай церемонията, ще дойдем със Стивън след Медения месец.
He will come down.
Той ще слезе долу.
All the kings of the seafaring nations will come down from their thrones.
И всички морски князе ще слязат от престола си.
I will come down later.
Аз ще сляза по-късно.
Someone will come down.
Някой ще слезе.
Sir… madam will come down in two minutes.
Г-не, госпожата ще слезе след 2 минути.
No Angel will come down from Heaven to bring water to you.
Никой ангел няма да слезе от небето да ти донесе вода.
The New Jerusalem will come down on the new earth,
Истинни.» Новият Ерусалим ще слезе на новата земя
He will come down to find out what's shining.
Той ще слезе тук при нас, за да види какво блести така.
Your headache will come down almost instantly.
Вашият главоболие ще слезе почти мигновено.
If I scream, they will come down here and kick your ass.
Ако се разкрещя, те ще слязат и ще те размажат.
Then you will come down?
И тогава ще слезете?
The Holy City will come down through that open space.
Светият град ще слезе през това отворено пространство.
Резултати: 187, Време: 0.1029

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български