WILL COME HOME - превод на Български

[wil kʌm həʊm]
[wil kʌm həʊm]
ще се върне у дома
will come home
would come home
he will return home
's gonna come home
going home
will be back home
will go back home
back home
get home
ще се прибере вкъщи
will go home
will come home
will be home
gets to go home
he would get home
's coming home
ще си дойде вкъщи
will come home
ще се върне вкъщи
will come home
will return home
ще се върнат у дома
will come home
will return home
would return home
ще се приберат вкъщи
will go home
will be coming home
get home
ще се прибере у дома
will be home
will go home
coming home
will be coming home
gonna get home
ще се прибере в къщи
ще се върне в къщи

Примери за използване на Will come home на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Deran will come home when he's ready.
Дерън ще се прибере, когато е готов.
She will come home again.
Тя ще си дойде скоро.
King Ahab, your army will come home without you.".
Цар Ахав, твоята армия ще се върне без теб.”.
He will come home in a day or two.
Той ще се прибере след ден два.
I will come home after dark.
А аз ще се прибера, като се стъмни.
Haley, this is Nathan, and he will come home.
Хейли, това е Нейтън, той ще се прибере.
No. But my mom will come home soon.
Не, но майка ми скоро ще се върне.
If I don't put him up somewhere… he will come home to me.
Ако не го настаня някъде… той ще дойде вкъщи.
You should not hope that the Gemini from work will come home early.
Не се надявайте, че Близнакът ще се прибере рано от работа.
We hope Henry will come home early today.
Надяваше се, че Джеф Хенри ще се прибере по-рано днес.
Today your son will come home.
Днес, твоят син ще се прибере.
Oh, I will come home, perekushu something prepared in haste,
О, аз ще се върне у дома, perekushu нещо приготвя набързо,
Only in this case there is a guarantee that the child will come home with their problems, not to friends.
Само в този случай не е гаранция, че детето ще се върне у дома с техните проблеми, а не към приятели.
So Jordan will come home… but not until he's good and ready.
Така че Джордан ще се прибере вкъщи но не и докато не се чувства добре и е готов.
Someday he will come home for some other reason than to just change his clothes.
Някой ден, той ще се върне у дома не само за да си смени дрехите.
the rest of our troops in Iraq will come home by the end of the year," Obama said at the White House.
останалата част от войниците ни в Ирак ще си дойде вкъщи до края на годината", заяви Обама.
He will come home refreshed and empowered because it has revved that manly engine of his.
Тя ще се върне вкъщи разположена и ободрена, защото е приела от общия магнетизъм на участващите на хорото.
the rest of our troops in Iraq will come home by the end of the year," he told the cameras on October 21.
останалата част от войниците ни в Ирак ще си дойде вкъщи до края на годината", заяви Обама.
you're certainly not the only one who will come home with one.
на Айфеловата кула и вие със сигурност не сте единственият, който ще се върне у дома с няколко бройки.
the rest of our troops in Iraq will come home by the end of the year,” Obama said last month.
останалата част от войниците ни в Ирак ще си дойде вкъщи до края на годината", заяви Обама.
Резултати: 72, Време: 0.0958

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български