WILL COME UP - превод на Български

[wil kʌm ʌp]
[wil kʌm ʌp]
ще излезе
will be out
will go
out
would come out
will emerge
will leave
will get out
will exit
gonna come out
is going
ще се появи
will come
will show up
will emerge
will occur
there will be
will turn up
will pop up
would show up
is coming
will arrive
ще измисли
will think
will come up
will invent
will figure out
up
gonna come up
it will make
he would think
ще дойде
will be here
gonna come
it will come
is going to come
he would come
she's coming
will be there
will arrive
coming
would be here
ще изгрее
will rise
will shine
will be up
would rise
will come out
is coming up
gonna come up
will dawn
is going to rise
will break out
идват
come
arrive
originate
are
go
ще изникнат
will emerge
will arise
appear
will come up
ще изскочи
will pop up
will turn up
will come
will jump out
is racing
gonna come up
gonna pop out
he was going to jump out
will leap out
will appear
излиза
comes out
goes out
leaves
emerges
exits
gets out
released
is dating
hanging out
ще се качи
will board
will get
will be up
will go up
gonna come up
will climb
's coming up
will upload
will rise
will come up
ще излезне
ще поникнат

Примери за използване на Will come up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dr. Keller will come up with something before that happens.
Д- р Келър ще измисли нещо преди това.
Most likely, a crumb with great pleasure will come up with different versions of his"singing".
Най-вероятно трохи с голямо удоволствие ще излезе с различни версии на"пеенето".
Well, maybe the others will come up with something.
Може би при другите ще изскочи нещо.
an address on Google, and a picture will come up?
напишеш адрес в Гугъл излиза снимка?
We don't bring it up, but it will come up.
Ние няма да го създадем, но то само ще дойде.
She really will come up here if we don't go down.
Наистина ще се качи, ако не слезем.
Something will come up, man. I promise.
Все нещо ще се появи, обещавам.
Joseph will come up with something.
Джоузеф ще измисли нещо.
In a short time, the sun will come up and this will all be over.
Съвсем скоро слънцето ще изгрее и всичко това ще приключи.
The Serbian government will come up with new measures to combat the economic crisis.
Сръбското правителство ще излезе с нови мерки за борба с икономическата криза.
I'm sure something will come up before long.
Сигурен съм- скоро ще изскочи нещо.
Thorns will come up in its palaces, nettles
И в дворците му ще поникнат тръни, коприва
McKay will come up with something.
МакКей ще измисли нещо.
Eventually a nice fish will come up.
След малко ще се появи голяма риба.
Something good will come up.
Нещо добро ще излезе.
Something will come up.
Все нещо ще изскочи.
Do I have absolute proof that the Sun will come up tomorrow?
Нужно ли е да се доказва на хората, че слънцето утре ще изгрее?
It's inevitable that conflicts will come up from time to time.
Без това конфликтите ще възникнат от време на време.
A screen will come up.
Ще се появи екран.
You will never know when something important will come up.
Ти никога няма да знаеш кога нещо важно ще излезе.
Резултати: 303, Време: 0.0995

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български