WILL INHERIT THE EARTH - превод на Български

[wil in'herit ðə 3ːθ]
[wil in'herit ðə 3ːθ]
ще наследят земята
shall inherit the earth
will inherit the earth
will inherit the land
shall inherit the land
will possess the earth
shall possess the land
will possess the land
ще наследим земята
inherit the earth
will inherit the earth
are going to inherit the earth

Примери за използване на Will inherit the earth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since they will inherit the earth.
Защото те ще наследят земята.
Take heart, you will inherit the Earth.
Ако си кротък, ти ще наследиш земята.
You will inherit the earth like the meek.".
Ще наследиш земята кротък като агне.".
Find out why skateboarders will inherit the earth….
Да обясня, защо именно кротките ще наследят земята.
Which of these will inherit the earth?
Кои от тях да завладеят земята.
Look who Jesus says will inherit the earth; the meek.
Христос казва кои ще наследят земята- кротките.
You have to be humble and you will inherit the earth.
Ти трябва да станеш кротък, за да наследиш земята.
During a movie he says“The arms-dealers will inherit the earth.
Както призна героят от филма,„оръжейните търговци ще наследят земята“.
And the Bible say,"The peaceful will inherit the Earth.".
Библията казва:„Праведните ще наследят земята.
Blessed be the meek people because they will inherit the Earth”.
Блажени кротките, защото те ще наследят земята".
God says,“Blessed are the meek, for they will inherit the earth.”.
Той казва:„Блажени кротките, защото те ще наследят земята“[6].
The meek will inherit the earth, just like the descendants of Abraham would inherit the Land.
Той нямаше да наследи лично земята, а само чрез своите наследници, подобно на Авраам.
If indeed the“religious will inherit the earth,” what kind of earth will it be?
Кротките ще наследят земята“- как ще стане това?
It goes on to say,"Blessed are the meek, for they will inherit the earth.".
Той казва:„Блажени кротките, защото те ще наследят земята“[6].
My righteous slaves will inherit the earth.
Моите праведни раби ще наследят земята.
And indeed We wrote, after the reminder in the Zaboor that,“ My virtuous bondmen will inherit the earth.”.
Написахме Ние в псалмите подир Напомнянето, че Моите праведни раби ще наследят земята.
that‘My righteous slaves will inherit the earth.”.
Моите праведни раби ще наследят земята.
My righteous slaves will inherit the earth(21:105).
Моите праведни раби ще наследят земята.
This is the meaning of the phrase that Jesus proclaimed during the sermon on the mount: Blessed are the meek, because they will inherit the Earth.
Това означава фразата която каза Исус по време на проповедта на планината„Блаженни са кротките, защото те ще наследят Земята“.
Christ had told:“Blessed be the pure by heart because they will see the God”.”Blessed be the meek people because they will inherit the Earth”.
Христос е казал:„Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога",„Блажени кротките, защото те ще наследят земята".
Резултати: 128, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български