will not take placewill not happenisn't happeningwould not take placedoes not take placewill never happenwill not consistwill not be heldis not taking place
will not happen's not going to happendoesn't happen's not gonna happenwouldn't happenwill not occurwill never happenwould never happennot be the case's never gonna happen
няма да се случват
won't happendoesn't happenwouldn't happenwill not take place
will not comewill not occurwill not happenis not going to comewouldn't comeshall not occurthere will be
не се осъществява
does not take placedoes not occuris not carried outis not performedshall not take placedoes not proceedis not happeningisn't taking placeis not donedid not materialise
не се извършва
is not carried outis not performeddoes not take placeis not donedoes not occuris not madeis not conductedshall not take placeshall not bedoes not provide
Примери за използване на
Will not take place
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It is with deep regret that I have to announce that this visit will not take place because of the unacceptable restrictions that the Russian authorities wanted to impose on my programme.
С дълбоко съжаление съм принуден да съобщя, че това посещение няма да се състои поради неприемливите ограничения, които руските власти искаха да наложат на програмата ми".
the trade war will not take place in the expected size,
търговската война няма да се състои в очакваните размери,
Since this pregnancy will not take place, there will be no delay in another menstruation,
Тъй като тази бременност няма да се осъществи, няма да има забавяне в друга менструация,
more precisely in the cloud service, they will not take place in the memory of your android.
по-точно в услугата облак, те няма да се проведе в памет на вашия андроид.
Their accession to the Union will not take place until the end of this mandate of this European Commission because they do not meet the necessary conditions.
Присъединяването им към Съюза няма да се състои до края на този мандат на тази Еврокомисия, защото те не отговарят на необходимите условия.
In time competition will not take place in the way you understand it
С времето състезанията няма да се случват по начина, по който ги разбирате
to the contact list. The addition of"%1" to account"%2" will not take place.
Добавянето на"% 1" към контактите на сметка"% 2" няма да се осъществи.
no such compatibility- then, most likely, sex will not take place in principle.
няма такава съвместимост- най-вероятно сексът няма да се случи по принцип.
I personally think that in the end the 2022 World Cup will not take place in Qatar.
Според мен Световното първенство през 2022 година няма да се проведе в Катар.
The Hour[of Resurrection] will not take place until you will fight the Jews and kill them.”.
Часът[на Съдния ден] няма да настъпи, докато не се сражавате срещу юдеите.
a sudden memory will not take place.
внезапна памет няма да се осъществи.
Often, it is already clear from the request text that cooperation will not take place.
Често дори по текста на запитването се разбира, че сътрудничеството няма да се състои.
as a result the formal membership to the Euro zone will not take place soon.
по тази причина формалното членство в Еврозоната няма да се случи скоро.
I think that at the end of the day the 2022 World Cup will not take place in Qatar.
Според мен Световното първенство през 2022 година няма да се проведе в Катар.
then this factor will not take place, you will still have to monitor the total operating time.
тогава този фактор няма да се осъществи, все пак ще трябва да наблюдавате общото време за работа.
use beyond the processing of an enquiry will not take place.
употребата им извън обработване на получено запитване не се извършва.
And your part of the test, my dreamer, will not take place in this world of the living.
И частта от изпитанието ти, мечтателю, няма да се състои в света на живите.
planned for May 7th, will not take place," Rogozin explained.
запланувана за 7 май, няма да се състои,” обясни Рогозин.
in particular the production of goods and services, that will not take place following the disaster and because of it.
най-вече производство на стоки и услуги, което няма да се осъществи поради бедствие или след настъпването на такова.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文