WORKING IN PARTNERSHIP - превод на Български

['w3ːkiŋ in 'pɑːtnəʃip]
['w3ːkiŋ in 'pɑːtnəʃip]
работи в партньорство
works in partnership
operates in partnership
works in collaboration
работа в партньорство
working in partnership
работейки в партньорство
working in partnership
работата в партньорство
working in partnership
работят в партньорство
work in partnership
work in co-operation
работещи в партньорство
working in partnership
работейки съвместно
working together
collaborating
working collaboratively
working closely
working in tandem
working in conjunction
working in partnership
работи в сътрудничество
works in cooperation
works in collaboration
collaborates
cooperates
works in partnership
work in co-operation

Примери за използване на Working in partnership на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Working in partnership with another funeral director,
Работейки в партньорство с друг погребален агент,
There should be a particular focus on coherence of response strategies to a given crisis, and on working in partnership in the field.
Следва да се обърне специално внимание на съгласуваността на стратегиите за реакция при дадена криза и на работата в партньорство на място.
Working in partnership with civil society to support more effectively the implementation of social policy reforms.
Работа в партньорство с гражданското общество в подкрепа на по-ефективно изпълнение на реформите в областта на социалната политика.
Cimber Sterling is a member of Star Alliance, working in partnership with the airlines Lufthansa and SAS.
Cimber Sterling е член на съюза Star Alliance, като работи в партньорство с авиокомпаниите Lufthansa и SAS.
In 2015 and working in partnership with Fenotec, TSG developed a new, innovative tank lining solution
През 2015 г., работейки в партньорство с Fenotec, TSG разработи ново новаторско решение за резервоара за резервоари,
The Heads Together campaign will see Their Royal Highnesses working in partnership with a group of inspiring charities to change the national conversation on mental wellbeing.
Техните Кралски Височества ще работят в партньорство със седем вдъхновяващи благотворителни организации, за да променят националния разговор за психичното благополучие.
Working in partnership with NGOs and interest groups to support more effectively the implementation of social policy reforms.
Работа в партньорство с неправителствени организации и заинтересовани групи за по-ефективна подкрепа на прилагането на реформите в социалната политика.
The royals will be working in partnership with seven different charities, to change the
Техните Кралски Височества ще работят в партньорство със седем вдъхновяващи благотворителни организации,
data services and products, working in partnership with the T-mobile, Vodaphone,
както и такива за данни, работейки в партньорство с мобилните оператори T-mobile,
Working in partnership with NGOs and interest groups to support more effectively the implementation of social policy reforms.
Работа в партньорство с гражданското общество в подкрепа на по-ефективно изпълнение на реформите в областта на социалната политика.
this is best achieved through business and schools working in partnership.
се постигат най-добре чрез предприятията и училищата, които работят в партньорство.
Volvo has included the customer at every stage of the machine's design and manufacture, working in partnership to ensure optimum productivity and profitability.
Volvo са подходили с мисъл за клиента на всеки един етап от разработката на дизайна и производствения процес, работейки в партньорство за гарантиране на максимална продуктивност и доходност.
Tariceanu called for strengthened security in the Balkans and for working in partnership with the EU and NATO.
Таричану призова да се укрепи сигурността на Балканите и за работа в партньорство с ЕС и НАТО.
is best achieved through businesses and schools working in partnership.
се постигат най-добре чрез предприятията и училищата, които работят в партньорство.
lifestyle journalism, working in partnership with various companies and media.
лайфстайл журналистика, работейки в партньорство с различни компании и медии.
For the past few years, practical quantum computing breakthroughs have been led by companies like Google and D-Wave, working in partnership with NASA.
За последните няколко години пробивите в квантовите компютри са били на компании като Google и D-Wave, които работят в партньорство с НАСА.
The study concludes that health professionals could capitalise on the success of vape shops by working in partnership to ensure the best outcomes for patients.
Изследването стига до заключението, че здравните специалисти могат да се възползват от успеха на магазините за вино, като работят в партньорство, за да осигурят най-добри резултати за пациентите.
Member States are called to do their part by making available equivalent financial resources and working in partnership with the EU in delivering the compacts.
Държавите членки се призовават да дадат своя принос, като предоставят еквивалентни финансови ресурси и работят в партньорство с ЕС за осъществяване на пактовете.
The study concludes that health professionals could capitalise on the success of vape shops by working in partnership to ensure the best results for patients.
Изследването стига до заключението, че здравните специалисти могат да се възползват от успеха на магазините за вино, като работят в партньорство, за да осигурят най-добри резултати за пациентите.
We offer tailor-made solutions, working in partnership with our clients to meet their exact requirements.
Предлагаме адаптирани решения, като работим в партньорство с клиентите, за да изпълним специфичните им изисквания.
Резултати: 99, Време: 0.0616

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български