WORLD SEEMED - превод на Български

[w3ːld siːmd]
[w3ːld siːmd]
светът изглеждаше
world seemed
world looked
светът сякаш
world seems
светът изглежда
world seems
world looks
world appears
свят изглежда
world seems
world looks
world appears
свят изглеждаше
world seemed

Примери за използване на World seemed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So that the world seemed suspended in space,
Така светът изглеждаше увиснал в пространството,
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty.
Непрестанно питах Кларънс защо нашия свят изглежда, че се сгромолясва… и всичко е толкова гадно.
The world seemed strange when I lost my memory
Светът изглеждаше странно когато аз загубих паметта си…
However for those of us who knew what the world was like in the past this world seemed abnormal.
Но за нас, които знаехме как изглежда светът в миналото, този свят изглеждаше не на мястото си.
The world seemed torn to shreds,
Светът изглеждаше разкъсан на парчета,
Still, for the first time in a long time, they would found a place where the world seemed right, if only for a short time.
Все пак, за първи път от дълго време, те бяха намерили място, където светът изглеждаше наред, макар и за кратко.
Since His Ascension and the coming of the Holy Spirit there have been other occasions when the world seemed to behave in unusual ways.
От Възнесението Му и пришествието на Светия Дух съществуваха много случаи, където светът изглеждаше да се държи необичайно.
Martin Luther King had just been assassinated, cities were burning across America, and the world seemed headed for an apocalyptic breakdown.
Мартин Лутър Кинг беше току-що убит, в цяла Америка горяха градове и светът изглеждаше така, сякаш се е отправил към някакъв апокалиптичен колапс.
Hundreds of thousands emigrated, but as Chaim Weizmann wrote in 1936,"The world seemed to be divided into two parts--those places where the Jews could not live and those where they could not enter.
Стотици хиляди емигрират, но както пише Чайм Уизман през 1936 г.,„Светът изглежда е разделен на две части- местата, където евреите не могат да живеят, и тези, в които не могат да влязат.“ Международна конференция в Евиан на 6 юли 1938 г. разглежда въпроса за имиграцията на евреи и цигани в други страни.
as ChaimWeizmann wrote in 1936,"The world seemed to be divided into two parts- those places where the Jews could not live
както пише Чайм Уизман през 1936 г.,„Светът изглежда е разделен на две части- местата, където евреите не могат да живеят, и тези, в които не могат да влязат.“
as Chaim Weizmann wrote in 1936,"The world seemed to be divided into two parts- those places where the Jews could not live
както пише Чайм Уизман през 1936 г.,„Светът изглежда е разделен на две части- местата, където евреите не могат да живеят, и тези, в които не могат да влязат.“
Driven forward by the fact that no matter how empty the world seemed, no matter how degraded
Теглени напред от факта, че без значение колко празен изглеждаше света, без значение колко деградирал
flourishing Western world seemed like paradise on earth,
свободно процъфтяващият Западен свят е изглеждал като рай на земята,
flourishing Western world seemed like paradise on earth,
свободно процъфтяващият Западен свят е изглеждал като рай на земята,
as Chaim Weizmann wrote in 1936,"The world seemed to be divided into two parts- those places where the Jews could not live
както пише Чайм Уизман през 1936 г.,„Светът изглежда е разделен на две части- местата, където евреите не могат да живеят, и тези, в които не могат да влязат.“
The world seems to be laughing at him.
Светът изглежда се смее на вас.
When the world seems bigger than God… Call Psalm 90.
Когато светът изглежда по-голям от Бог- Псалм 90.
Seconds in the spirit world seem to represent years on earth.
Секу ндите в духовния свят изглежда се равняват на години на Земята.
The world seems to be collapsing.
Светът сякаш се срива.
For now, both Russia and the world seem to take the second option,” said Chuprov.
Засега Русия и светът изглежда използват втория вариант", каза Чупров.
Резултати: 45, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български