WORST DAYS - превод на Български

[w3ːst deiz]
[w3ːst deiz]
най-тежките дни
the hardest days
the worst days
the toughest days
най-лоши дни
worst days
worst times
най-ужасните дни
the worst days
най-гадните дни
най-тежките години
worst years
hardest years
toughest years
severest years
worst days

Примери за използване на Worst days на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A few hours ago, I was going through one of the worst days of my life.
До преди няколко часа изживявах един от най-лошите дни в живота си.
It's like thousands of the worst days in a chain, and you can't see a way to get out of it.
Тя е като хиляди от най-лошите дни във верига и не можеш да видиш начин да се измъкнеш от нея.
Not since the worst days of Shia-Sunni warfare in 2006-08 has sectarian polarization in Iraq presented such a threat to the country's integrity.
От най-тежките дни на шиитско-сунитската война през 2006-2008 г. насам сектантската поляризация не е представлявала такава заплаха за единството на страната.
Number three on our countdown of the worst days on Earth. It's the most famous die off in pre-history.
Номер три в нашето преброяване на най-лошите дни на Земята, е най-прочутото измиране в праисторията.
You're the guy who stands next to me on the worst days of my life.
Ти си човекът, който е стоял до мен в най-лошите дни от живота ми.
who spent the worst days of his life in this prison.
който прекарва най-тежките дни от живота си в този затвор.
Zack was poisoned by some dirtbag neighbor kids, and we had one of the worst days of our lives.
Зак беше натровен от едни ужасни съседски деца и тогава беше един от най-ужасните дни в живота ни.
I know you had one of the worst days of your life and… I'm sorry that I wasn't there.
Сещаш се за най-гадните дни в живота ти, нещо такова е.
Zack was poisoned by some dirt bag neighbor kids, and we had one of the worst days of our lives.
Зак беше натровен от едни ужасни съседски деца и тогава беше един от най-ужасните дни в живота ни.
At work, she takes care of people who are having the worst days of their lives.
На работа тя се грижи за хората, които имат най-лошите дни от живота си.
The believers see it as a great mercy of God donated to the Bulgarian people in the worst days of slavery.
Вярващият народ от близо и далеч гледа на нея като на голяма Божия милост към българския народ, дарена в най-тежките години на Османското.
it only ranks as number three on our countdown of worst days on Earth.
се нарежда едва на трето място в нашето преброяване на най-лошите дни на Земята.
Tuesday's Dow Jones Industrial Average fell 550 points as one of the worst days in history over the last decades.
Вторника спадът на Dow Jones Industrial Average с 550 пункта се нареди като един от най-лошите дни в историята за през последните десетилетия.
Your worst days are never so bad that you are beyond the reach of God's grace….
Вашите най-лоши дни никога не са толкова лоши, че да не може да ви достигне Божията благодат;
But now as we continue our countdown of the 7 worst days on Earth we scape forward in time to a catastrophe not of fire,
Но сега, продължавайки отброяването на седемте най-лоши дни на Земята, се придвижваме напред във времето към катастрофа състояща се не от огън,
But they can't even begin to compare to the seven worst days on planet Earth.
Но това не може да се мери със седемте най-лоши дни на Земята.
Even on the worst days you could imagine,
Дори в най-лошия ден, който можете да си представите,
Today we witnessed one of the worst days in recent US aviation history when four planes crash-landed across as many states from Maine to Miami.
Днес станахме свидетели на най-лошия ден в авиационната история на САЩ. Четири самолета катастрофираха в региона между щатите Мейн и Флорида.
In ranking the worst days of her life, this one probably wasn't number one, but it was definitely in the top three.
Степенувайки най-лошите дни в живота си, този вероятно не бе най-ужасният, но със сигурност бе в челната тройка.
So Grandpa-- he takes advantage of one of the worst days in this country's history, steals these paintings among some others, sells a few.
Значи дядо се възползва от един от най-лошите дни в историята на страната. Краде тези картини заедно с още други. Продава няколко.
Резултати: 75, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български