WORST HAPPENS - превод на Български

[w3ːst 'hæpənz]
[w3ːst 'hæpənz]
най-лошото се случва
the worst happens
стане най-лошото
the worst happens
е станало най-лошото

Примери за използване на Worst happens на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And if the worst happens to James Miller… we must remember.
И ако се случи най-лошото на Джеймс Милър… ще трябва да помним.
If the worst happens and the bike gets damaged you can get i….
Ако случи най-лошото и наем се повреди можете да го прибера, без да….
And if the worst happens, if they take your seat,
И ако се случи най-лошото, ако ти вземат мястото,
If the worst happens, at least through Sophie, you will be able to contact her spirit.
Ако най-лошото се случи, така или иначе през Софи, можете да комуникирате с нейния дух.
In case the worst happens, your World Nomads plan pays a lump sum to your beneficiary,
В случай, че се случи най-лошото, вашият план за световните номади плаща еднократна сума на бенефициента ви,
And the worst happens when you grow up overweight these areas grow freely on their skin,
И най-лошото се случва, когато растат с наднормено тегло тези части растат насипно състояние на кожата им,
When the worst happens, you can't worry about the rest of your life.
Когато се случи най-лошото, човек не може да се тревожи за остатъка от живота си.
That way, if the worst happens, they can't take her on as a client.
По този начин, ако най-лошото се случи, те не могат да я вземат за клиент.
If the worst happens- a full-scale invasion of Ukraine- then we have a plan," the official said.
Ако се случи най-лошото- пълномащабно нахлуване в Украйна- то ние ще имаме разработен план”, заяви Фрийд.
And when the worst happens, when that child is murdered,
И когато най-лошото се случи, когато това дете е убито,
over when you appease to anti-Semitic sentiment, the worst happens,” she wrote on Twitter.
когато успокоявате антисемитските настроения, най-лошото се случва”, пише тя в Twitter.
In case the worst happens, your World Nomads plan pays a lump sum to your beneficiary,
В случай, че се случи най-лошото, вашият план за световните номади плаща еднократна сума на бенефициента ви,
I kind of believe that if the worst happens that people are basically good, deep down.
Някак си вярвам, че ако най-лошото се случи, хората са в същност добри, дълбоко в себе си.
If the worst happens economically, like it did in Germany in the early 1930s,
Ако икономически се случи най-лошото, както стана в Германия през 30-те години,
Think about what will happen to your relationship if the worst happens and the other borrower misses payments
Помислете за това, което ще се случи с връзката ви, ако най-лошото се случи, а другата кредитополучателя пропуска плащанията
I want you in Warsaw to reassure the Poles that we will come to their aid if the worst happens.
Искам те във Варшава да увериш поляците, че ще дойдем в тяхна подкрепа ако най-лошото се случи.
That way we will be able to continue negotiations, even if the worst happens and some of our bombers get through.
Така ще можем да продължим преговорите, дори ако се случи най-лошото и самолетите ни проникнат.
If the worst happens and I have a panic attack while I'm driving,
Ако се случи най-лошото и имам паническа атака, докато шофирам,
And, if the worst happens for Google, it would be easier to hive off the subsidiaries entirely.
И ако се случи най-лошото за Google, би било по-лесно да се нароят изцяло дъщерни дружества.
If the worst happens and the bike gets damaged you can get it home without waiting for a recovery service.
Ако случи най-лошото и наем се повреди можете да го прибера, без да чакат за възстановяване на услугата.
Резултати: 54, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български