WORST OF THE WORST - превод на Български

[w3ːst ɒv ðə w3ːst]
[w3ːst ɒv ðə w3ːst]
най-лошите от най-лошите
worst of the worst
най-лошото от най-лошото
worst of the worst
най-лошият от най-лошите
the worst of the worst
най-лошите от лошите
worst of the worst
най-зле от
worst of

Примери за използване на Worst of the worst на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
US media talk about solitary confinement as though it were like a“time out” for the“worst of the worst”; it's defined by a UN special rapporteur and others as torture.
Медиите в САЩ говорят за изолацията като за някакво временно наказание за“най-лошите от лошите”, но експертите от ООН я определят като вид изтезание.
You can find the worst of the worst, hopefully will be more false than a wooden euro….
когато не сте искали да задълбочат, Можете да намерите най-лошото от най-лошото, Надявам се ще бъде по-невярно от дървена евро….
Now we work together, taking down the worst of the worst, making right what Division made wrong.
Сега работим заедно, да свалим най-лошите от лошите, да поправим това което Отделът обърка.
it specifically brings down the worst of the worst.
това по-специално ще накара най-лошото от най-лошото да спадне.
And that understates the prioritization, because we worked with the FBI to create a list of the top 100 fraud schemes- the absolute worst of the worst- nationwide.
Това говори за приоритетите ни- ние работехме с ФБР в съставянето на списък със стоте най-големи схеми за финансова измама, най-лошите от най-лошите в цялата страна.
to avoid the worst of the worst.
се избегне най-лошото от най-лошото.
So, there appears to be some special components in nuts that lowers the worst of the worst.
Така че изглежда, че има някакви специални вещества в ядките, които намаляват най-лошото от най-лошото.
I worked in E block where we kept the scum of the earth the worst of the worst, where murders
Работех в отделение"Е", където държаха най-големите отрепки на света. Най-лошите… убийците
which is designed to hold the“worst of the worst,” Deadshot
зад чиито стени са задържани„най-лошите от най-лошите”, на Дедшот
the absolute worst of the worst, nationwide.
абсолютно най-лошите от най-лошите в страната.
The worst of the worst.
Най-лошият на света!
The worst of the worst.
Най- лошите измежду най- лошите.
I'm the worst of the worst.
Аз съм най-лошият от всички.
She's the worst of the worst.
Тя е най-лошата от най-лошите.
We handle the worst of the worst.
Занимаваме се с най-лошите от най-лошите.
The worst of the worst was Tommy Jenkins.
И най-лош от всички беше доктор Йенсен.
Everyone has suffered through the worst of the worst.
От всички, то преживя най-зле случилото се.
Here are the worst of the worst of 2014.
Това са най-лошите пароли за 2014 г..
Finally, we come to the worst of the worst.
И най-накрая стигнахме до най-лошото от най-лошите.
The worst of the worst happened on Friday.
Тогава се случи най-шибаното нещо в оня петък.
Резултати: 64682, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български