WOULD BE A LIE - превод на Български

[wʊd biː ə lai]
[wʊd biː ə lai]
ще бъде лъжа
would be a lie
will be a lie
ще е лъжа
would be a lie
will be a lie
ще излъжа
i will lie
i would be lying
i would be a liar

Примери за използване на Would be a lie на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I wish I could say it would be painless, but that would be a lie.
Иска ми се да кажа, че си известен, но това ще е лъжа.
to say otherwise would be a lie.
да се разкаже нещо по различен начин би било лъжа.
If I said yes, that would be a lie.
Ако кажа да, ще е лъжа.
If I said I loved you that would be a lie.
Ако кажа, че съм обичал някоя от тях, би било лъжа.
If I said I lived by your word… that would be a lie.".
Ако кажа, че живея по думите ти, това ще е лъжа.".
Actually we could say that, but that would be a lie.
Всъщност, мога да го кажа, но това би било лъжа.
Such a confession in my mouth would be a lie.
Такова признание от моята уста ще е лъжа.
I cannot say that I am sorry because that would be a lie.
Няма как да ви кажа, че съм щастлив, това ще е лъжа.
That would be a lie.
Ще те излъжа.
No. Absolutely not, because that would be a lie, and I wouldn't want to lie to you ever.
Съвсем не, би било лъжа, а не бих искал никога да те лъжа..
However, it would be a lie if you said that you were not concerned about how other people perceive your body.
Той, обаче, ще бъде лъжа, ако ви каза, че не са загрижени за това как другите хора възприемат тялото си.
Then everything you say you feel for audrey would be a lie.
което каза, че изпитваш към Одри би било лъжа.
Anything I could tell you would be a lie, captain so how about we tag along with you to your destination
Каквото и да ти кажа, капитане, ще е лъжа. Така че, да тръгваме към местоназначението ти
I would say maybe a little but that would be a lie, it is much much quicker for me at least.
Бих казал, може би малко, но това ще бъде лъжа, това е много по-бързо, поне за мен.
else in the world, I mean that would be a lie.
който някога съм обичал повече от всичко на света, би било лъжа.
I stayed'cause I knew that trying to be anything else would be a lie… and that's the worst thing a guy can do to his family.
Останах, защото знаех, че ако се опитам да бъда нещо друго ще е лъжа, а това е най-лошото нещо, което човек може да направи за семейството си.
It would be a lie to say that you are not needed there,
Ще излъжа ако кажа, че не си ми нужен,
You might say that you don't care but that would be a lie.
Вашият мъж може да каже, че не се интересува от такива неща, но това ще бъде лъжа.
I'm not saying I'm never gonna play this music again, that would be a lie.
Не казвам, че никога повече няма да свирим тази музика- това би било глупаво да се каже; това би било лъжа.
if I met her, that would be a lie.
се видя с нея като Бенджамин, това ще е лъжа.
Резултати: 57, Време: 0.0505

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български