WOULD DO WELL - превод на Български

[wʊd dəʊ wel]
[wʊd dəʊ wel]
ще направят добре
would do well
will do well
би направил добре
would do well
ще сторите добре
would do well
ще направи добре
would do well
will do fine
ще направим добре
would do well
we shall do well
биха сторили добре
биха постъпили добре

Примери за използване на Would do well на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is absolutely no way it can be prevented, and you would do well to bide your time until it does..
Няма абсолютно никакъв начин нещо да може да му попречи и вие бихте направили добре да изчакате благоприятния момент, когато то ще настъпи.
but the Americans would do well to calm down," Roberto Maroni said yesterday at a meeting of the anti-immigration Northern League party,
а американците ще направят добре, ако се успокоят.", заяви Марони по време на среща на анти-имигрантската партия Северна Лига,
As Europe's politicians seek to win electorates round to brutal budget cuts, they would do well to look to the experience of Japan,
Докато европейските политици се стремят да убедят своите избиратели да приемат жестоки бюджетни съкращения, те ще направят добре, ако се вгледат в опита на Япония,
World Wrestling Entertainment would do well to study hours of Ali footage to understand what it means to cut a“money promo.”.
World Wrestling Entertainment, би направил добре да изучи часове с кадри от Али, за да разбере какво означава да намалиш„паричната пр.
But now that this has been achieved the same officials and politicians would do well to investigate how neutral the Turkish judicial system is,
Но след като това вече е постигнато, същите тези представители и политици ще направят добре да проучат доколко неутрална е турската съдебна система
or Asia would do well to do some rethinking,
Африка или Азия ще направи добре да се направят някои преосмисляне,
Those who are concerned that their tithe is being misused would do well to consider her remark,"Unworthy minis ters may receive some of the means thus raised,
Които се притесняват, че се злоупотребява с десятъка им, ще направят добре да вземат предвид забележката й,,,”Недостойни служители може да получат някои от събраните средства, но смее ли някой заради това да въздържа от съкровищницата
If our mother becomes sick we would do well to run to the very best of doctors,
Ако майка ни се разболее, ние ще направим добре да работи с най-доброто на лекарите,
The initiatives already taken in this connection have shown that there are still many hurdles to be overcome and that the Commission would do well to first of all carry out a complete technical harmonisation
Вече предприетите в тази връзка инициативи показаха, че все още има много препятствия за преодоляване и че Комисията ще направи добре, ако преди всичко извърши пълна техническа хармонизация
therefore that countries in the Caucasus would do well to make their peace with a resurgent Moscow.
страните в Кавказ ще направят добре, да правят мир с активизираща се Москва.
The first letter to the Corinthians very well could have been written to the church today and we would do well to heed Paul's warnings
Книга 1 Коринтяни много добре би била написана към днешната църква и ние бихме сторили добре да обърнем внимание на предупрежденията на Павел
They would do well also to take the term out of men's mouths
Те също биха направили добре да извадят това понятие от устата и речта на хората,
policy makers would do well to consider the role that business can play,
икономистите и политиците биха направили добре да разгледат по-внимателно ролята, която бизнесът може
The Book of 1 Corinthians very well could have been written to the church today and we would do well to heed Paul's warnings
Книга 1 Коринтяни много добре би била написана към днешната църква и ние бихме сторили добре да обърнем внимание на предупрежденията на Павел
I believe that Europe would do well to heed this particular piece of advice over the coming months.
не заслужава нито едно от двете, и считам, че Европа ще постъпи добре, ако се вслуша в този съвет през следващите месеци.
competent in terms of content- many of her colleagues would do well to follow her example of how to behave here in this House.
нейните изказвания бяха кратки, стегнати и компетентни като съдържание- много от нейните колеги ще направят добре, ако последват примера й как да се държат в Парламента.
seen as righteous and who notice that temptation creeping in during public prayer would do well to heed Jesus' prescription to get alone
това изкушение се прокрадва по време на публичната молитва, биха постъпили добре да обърнат внимание на предписанието на Исус да се усамотят
Afghanistan,” adding,“North Korea would do well not to test his resolve
допълни:„Северна Корея ще направи добре да не тества неговата решимост,
Afghanistan,” adding that North Korea“would do well not to test his resolve
Афганистан,“ каза Пенс и допълни:„Северна Корея ще направи добре да не тества неговата решимост,
the disintegration of their handiwork, would do well to turn their gaze to the Revelation of Baha'u'llah,
на разпада на своето творение, ще сторят добре да насочат погледа си към Откровението на Бахаулла
Резултати: 52, Време: 0.0438

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български