WOULD UNDOUBTEDLY - превод на Български

[wʊd ʌn'daʊtidli]
[wʊd ʌn'daʊtidli]
несъмнено ще
will undoubtedly
will certainly
will no doubt
will surely
would undoubtedly
will definitely
will doubtless
would certainly
will inevitably
will assuredly
несъмнено би
would undoubtedly
would no doubt
would doubtless
would certainly
could undoubtedly
would surely
без съмнение ще
will undoubtedly
will no doubt
will doubtless
will certainly
will surely
would undoubtedly
would no doubt
will definitely
would doubtless
would certainly
определено ще
will definitely
will certainly
would definitely
are definitely going
will absolutely
will surely
would certainly
definitely gonna
's definitely gonna
will probably
със сигурност ще
will certainly
will surely
will definitely
would certainly
will absolutely
would surely
would definitely
will undoubtedly
will be sure
are definitely going
със сигурност би
would certainly
would surely
would definitely
would obviously
sure would
would , of a certainty
would undoubtedly
would totally
should certainly
неминуемо ще
will inevitably
would inevitably
will undoubtedly
will definitely
will certainly
will infallibly
will ultimately
would eventually
will necessarily
will eventually

Примери за използване на Would undoubtedly на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No, because if we pulled out, it would undoubtedly cause chaos,
Не, защото, ако се изтеглим, това неминуемо ще предизвика хаос
Had not John been tactful and sagacious, he would undoubtedly have been killed as was his more outspoken brother James.
Ако не бяха тактичността и благоразумието на Йоан, той със сигурност би бил екзекутиран, както и неговият по-откровен брат Яков.
you risk a recurrence of the disease, which would undoubtedly prove fatal.
има риск от ремисия на болестта, което несъмнено ще бъде фатално.
Baker tells the Soviet foreign minister,‘A neutral Germany would undoubtedly acquire its own independent nuclear capability.
Освен това Бейкър разказва на съветския външен министър:"Неутрална Германия несъмнено би придобила своя собствена ядрена способност.
the threat of nuclear war would undoubtedly destroy the planet.
заплахата от ядрена война несъмнено ще унищожи планетата.
Furthermore, Baker tells the Soviet foreign minister,“A neutral Germany would undoubtedly acquire its own independent nuclear capability.
Освен това Бейкър разказва на съветския външен министър:"Неутрална Германия несъмнено би придобила своя собствена ядрена способност.
civilian bureaucracy of possible coup supporters would undoubtedly please party loyalists.
цивилната бюрокрация на евентуалните привърженици на преврата несъмнено ще се хареса на партийните лоялисти.
stylish flower vase, which would undoubtedly refreshed and stressed any interior.
стилна цветна ваза, която несъмнено би освежила и подчертала всеки интериор.
it would amount to a political breakdown that would undoubtedly undermine developing countries' confidence in the European Union.
това ще е равносилно на политически провал, който несъмнено би подкопал доверието на развиващите се страни към Европейския съюз.
Why was the wooden tube hidden in such a place where it would undoubtedly have been found?
Защо дървената тръбичка беше скрита на място, където несъмнено ще бъде намерена?
healthy living and eating would undoubtedly improve the quality of breast tissue and skin.
да се здрав живот и хранене несъмнено би да подобри качеството на гърдата тъкан и кожата.
A coordinated Community-based response by the Union in critical situations would undoubtedly increase trust among Member States.
А„координираната реакция от общностен тип от страна на Съюза несъмнено ще повиши доверието между държавите-членки.”.
If Marx had been able to go through the third volume again, he would undoubtedly have elaborated this passage significantly.
Ако Маркс бе успял още веднъж да преработи третия том, той несъмнено би развил това място значително по-подробно.
Along with several others, Irena began to help Jewish children escape from the ghetto, where they would undoubtedly have died had they stayed.
Заедно с няколко други, Ирена започва да помага на еврейски деца избягали от гетото, където те несъмнено ще умрат, ако останат.
A double increase of the average pension to €400 would cost Bulgaria about 18% of its GDP, which would undoubtedly lead the state to bankruptcy.
Двойно увеличение до 400 евро би струвало на България 18% от брутния й вътрешен продукт, което несъмнено би довело страната до фалит.
For the world to stay at levels below 200 over a prolonged period of time would cause a great imbalance that would undoubtedly lead to the destruction of all humanity.
Оставането на света под 200 за дълъг период от време би причинило огромен дисбаланс, който несъмнено ще доведе до гибелта на човешкия род.
the Bulgarian cause would undoubtedly benefit if a solution to this issue were found.
българската кауза несъмнено биха били по-силни ако на този проблем по-бързо се намери решение.
Many would undoubtedly want everything in life to flow by itself,
Мнозина несъмнено биха искали всичко в живота да тече от само себе си,
Hospitals would undoubtedly have better outcomes if all pregnant women arrived in excellent health.”.
Болниците несъмнено биха имали по-добри показатели, ако всички жени, които отиват при тях, са в прекрасно здраве.
Jesus' life and teachings would undoubtedly transform the trust both had in their political views if they would allow it.
ученията на Исус несъмнено биха променили доверието, което и двамата имаха в своите политически възгледи- ако позволеха това.
Резултати: 101, Време: 0.0867

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български