YOU'RE ACTING - превод на Български

[jʊər 'æktiŋ]
[jʊər 'æktiŋ]
държиш се
you're acting
you act
you're being
you're behaving
you behave
you have been
you're treating
you're holding
you're getting
действаш
act
do
operate
you work
правиш се
pretending to be
you're making
you're being
trying to be
you act like you're
you do
реагираш
react
you're acting
respond
ти играеш
you play
you're acting
държите се
you're acting
you act
you're being
you're behaving
you're treating
you're holding
keep
you have been
се държите
behave
you're acting
you treat
conduct yourself
is holding
you keep
hang
do you act
you carry yourself
действате
act
do
operate
work
you proceed
се преструваш
pretend
you're faking it
you're pretending to be
have you been pretending
you're acting
are just pretending

Примери за използване на You're acting на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not while you're acting like this!
Не и докато реагираш така!
I would like to believe you, but you're acting like a criminal.
Искам да ти повярвам, Джак, но действаш като престъпник.
It's strange, I always fear that you're acting.
Странно, а аз винаги се страхувам, че ти играеш.
You're acting childish.
Държите се детински.
Cause you're acting weird.
Защото се държите странно.
You're acting like a jealous kid.
Държиш се като ревниво хлапе.
You're acting like you know, but you're only guessing.
Правиш се, че знаеш пътя, но всъщност налучкваш.
I'm really sorry you're acting this way.
Наистина съжалявам, че реагираш така.
Why do I get the distinct impression you're acting as some kind of escort?
Защо имам това особено усещане, че действаш като някакъв вид ескорт?
You're acting like babies.
Държите се като деца.
You're acting like diIettantes.
Действате като дилетанти.
And now, you're acting like this means that I ordered the killing of those people.
Сега се държите сякаш аз съм поръчал убийствата.
Niles, you're acting like a child.
Найлс, държиш се като дете.
You're acting weird.
Държите се странно.
You're acting terribly strange.
Действате много странно.
Because you're acting kind of hostile.
Защото се държите някак враждебно.
You're acting like it's my fault that Ray--.
Държиш се, сякаш е моя вината, че Рей.
You're acting crazy.
Държите се налудничаво.
But you're acting like I'm guilty of something.
Но се държите все едно съм виновна за нещо.
McPherson, did it ever strike you that you're acting very strangely?
Макферсън, не ви ли се струва, че действате малко странно?
Резултати: 648, Време: 0.0821

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български